D. Imman and Sid Sriram deliver ‘Saanjikkava’ from the album ‘Kaari.’ Lyricist Lalith Anand creates a soft romantic soundscape. Sid Sriram’s vocals express deep longing for closeness through this Tamil melody.

Released: June 30, 2022
Saanjikkava
D. Imman | Sid Sriram • From “Kaari”
Saanjikkava Lyrics Translation – Kaari Soundtrack
Sriram asks ‘Sanjikkava Nan Sanjikkava’ while requesting to lean on his partner’s shoulder. Anand contrasts past loneliness with present devotion through ‘Inime Nee Dhan Ellame’ – declaring the beloved as everything needed for life.
Sanjikkava Nan SanjikkavaCan I lean, can I lean?
Un Tholu MelaOn your shoulder,
Sanjikkava Nan SanjikkavaCan I lean, can I lean?
Nee Podhum VazhaYou’re all I need to live.
Irundhen Yarum IllamaI was all alone here,
Urava Vandha SollamaBut you came to me as family without a word.
Irudi Pirinje SellamaStay here and don’t ever leave,
Inime Nee Dhan EllameBecause now you’re my everything.
Uyir Ena Udaniruppenhoo OoI’ll stay by your side like your very soul, oh…
Sanjikkava Nan SanjikkavaCan I lean, can I lean?
Un Tholu MelaOn your shoulder,
Sanjikkava Nan SanjikkavaCan I lean, can I lean?
Nee Podhum VazhaYou’re all I need to live.
Sangili Karuppu ManiyosaLike the ringing bells of ‘Sangili Karuppu’ (a guardian deity),
Othayil Asanju Kadha PesaSwaying alone while sharing stories,
Oor Manakkum Karikozhambu PadaiyaldhandiYou’re the meat curry offering that fills the village with its scent.
Nandhiya AdakkiYou’re the one who tamed the bull,
NeethandiYes, it’s you,
Mundhiyil Mudinja AthadiOh girl, you’re the one tied to my heart.
Vidivilakka Udan VaruvenI’ll come as a morning lamp,
UnakkandiJust for you.
Mullu Pudhar OramBy the edge of the thorny bushes,
Pullil Iru NagamTwo snakes on the grass,
Pinni PinanjadumThey’re entwined and dancing together,
Minnal IravilIn the lightning-filled night.
Latcham Pulli PottaA ‘kolam’ (ritual floor drawing) pattern made of a million stars,
Natchathira KolamI saw it in the middle of the night,
Nalliravil PathenIn the middle of the night,
Pennin UruvilIn the form of a woman.
Adi Mayithoga Theendal DhanIt’s the gentle touch of a peacock’s feather,
En Mayile Un Koondal DhanMy peacock, it’s actually your long hair.
Thotta Sinungi ChediyeYou’re like a ‘touch-me-not’ (a sensitive plant) plant.
Sanjikkava Nan SanjikkavaCan I lean, can I lean?
Un Tholu MelaOn your shoulder,
Sanjikkava Nan SanjikkavaCan I lean, can I lean?
Nee Podhum VazhaYou’re all I need to live.
Irundhen Yarum IllamaI was all alone here,
Urava Vandha SollamaBut you came to me as family without a word.
Irudi Pirinje SellamaStay here and don’t ever leave,
Inime Nee Dhan EllameBecause now you’re my everything.
Uyir Ena Udaniruppenhoo OoI’ll stay by your side like your very soul, oh…
Saanjikkava Music Video
The Kaari soundtrack’s emotional core becomes clear in English lyrics translations. Rustic metaphors like village curry scents and entwined snakes illustrate lifelong companionship as life’s purpose.