“Saasu Maa” by Jyoti Nooran features Aditi Rao Hydari and Anjumm Shharma. Written and composed by Jaani, it opens with a woman addressing her mother-in-law. She states plainly, “your son has betrayed me,” placing blame on the family.
![Saasu Maa Lyrics [English Meaning]: Jaani | Jyoti Nooran](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2025/11/saasu-maa-jaani-jyoti-nooran-translation.webp)
Released: November 24, 2025
Saasu Maa
Jaani | Jyoti Nooran
Jaani | Jyoti Nooran’s Saasu Maa Lyrics Translation
She makes a promise never to come back, stating she would prefer death over returning to the house. Her focus then shifts to the future. She decides to teach her child, “don’t you ever become like your father,” aiming to stop a cycle.
Kithe Jaawan Main Mahri To Dub Gayi NaukaWhere do I go now? My boat has completely sunk.
Kithe Jaawan Main Mahri To Dub Gayi NaukaWhere do I go now? My boat has completely sunk.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
Maayi Thaare Laal Ki Ke Ke Batau MainMother, what can I even tell you about your dear son?
Maayi Thaare Laal Ki Gaon Gaon SakhiyanMother, your dear son has female friends in every village.
Maayi Thaare Laal Ke Chakkar MeinMother, because of your dear son’s affairs,
Maayi Mahri Moti Ho Gayi Ro Roke AkhiyanMother, my eyes have grown swollen from all the crying.
Maayi Thaare Laal Ki Ke Ke Batau MainMother, what can I even tell you about your dear son?
Maayi Thaare Laal Ki Gaon Gaon SakhiyanMother, your dear son has female friends in every village.
Maayi Thaare Laal Ke Chakkar MeinMother, because of your dear son’s affairs,
Maayi Mahri Moti Ho Gayi Ro Roke AkhiyanMother, my eyes have grown swollen from all the crying.
Kyun Shaadi Ki? Kyun Kiya Roka?Why did we marry? Why have the engagement ceremony?
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
Ib Jaaun Main Thaare Ghar TeI’m leaving your house now.
Darr Gayi Darr Gayi Darr Gayi MainI’m afraid, so afraid, so afraid.
Tham Thamre Bete Ne Keh DiyeYou just go and tell your son,
Mar Gayi Mar Gayi Mar Gayi MainThat I have perished, I have perished, I am gone for good.
Tham Thamre Bete Ne Keh DiyeYou just go and tell your son,
Mar Gayi Mar Gayi Mar Gayi MainThat I have perished, I have perished, I am gone for good.
Main Dar Dar Bhatkungi Re YaarFriend, I’ll wander from door to door if I have to.
Chahe Roti Mang Ke KhaungiEven if I have to beg for my bread.
Main Mardi Mar Jaungi Par, Wapas Naa AaungiI would rather face my own end, but I will not return.
Hum Levenge Badla Jo Mil Gayo MaukaI’ll take my revenge if I ever get the chance.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
Kadi Socheya Hai Ke Yaar Mere,Have you ever thought, my love,
Raatan Ne Uth Uth Bhaagega?That you’ll be the one waking up and running in the night?
Jo Main Kisi Ki Ho Gayi Re,If I belong to someone else,
Thamne Kaisa Lagega?How is that going to feel for you?
Jagega Re Jagega, Paagal Vaagal LagegaYou’ll stay awake, you’ll stay awake, you’ll feel like you’re going mad.
Jo Main Kisi Ki Ho Gayi Re, Thamne Kaisa Lagega?If I belong to someone else, how is that going to feel for you?
Jo Sadiyon Sadiyon Tai Chaale,For centuries and centuries,
‘Jaani’ Oh Chale SaraapThis curse from ‘Jaani’ will go on.
Ke Mard Kare Te Galti, Aurat Kare Te PaapThat if a man does it, it’s a mistake, but if a woman does it, it’s a sin.
Yo Zamana Bhi Chhote Ne Aur Kare ChhotaThis world also makes the powerless feel even more powerless.
Yo Zamana Bhi Chhote Ne Aur Kare ChhotaThis world also makes the powerless feel even more powerless.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
O Ri Saasu Maa, Thamre Bete Ne De Diyo DhokaOh mother-in-law, your son has betrayed me.
Maayi Thaare Laal Ki Ke Ke Batau Main?Mother, what can I even tell you about your dear son?
Maayi Thaare Laal Ki Gaon Gaon SakhiyanMother, your dear son has female friends in every village.
Maayi Thaare Laal Ke Chakkar MeinMother, because of your dear son’s affairs,
Maayi Mahri Moti Ho Gayi Ro Roke AnkhiyanMother, my eyes have grown swollen from all the crying.
Main Dar Dar Bhatkungi Re YaarFriend, I’ll wander from door to door if I have to.
Chahe Roti Mang Ke KhaungiEven if I have to beg for my bread.
Pada Nachna Baalak Khaatir, Nachun GaungiFor my child’s sake, I’ll have to dance; I will dance and I will sing.
Aur Main Apne Bachhe Ne Yo BataungiAnd this is what I’ll teach my own child:
Ke Kuchh Bhi Ban Jaiyo, Vaisa Naa BaniyoThat you can become anything at all, just don’t become like that.
Maahre Bachhe, Tham Thaare Baap Kejaisa Naa BaniyoMy child, don’t you ever become like your father.
Saasu Maa Music Video
The song begins as a direct complaint and ends as a statement of self-preservation. The entire conversation is with the mother-in-law, bypassing the husband completely. This reframes a personal betrayal as a larger family failing, justifying the final departure.