Saathiya Lyrics With English Meaning – Darshan Raval
Darshan Raval pens heartfelt lyrics and composes a warm melody in his track ‘Saathiya.’ The artist describes a love that feels both grounding and endless, blending soft vocals with a soothing tune. It’s a song that talks about finding your anchor in someone who becomes your everything.
Released: February 25, 2026
Saathiya
Darshan Raval
Lyricist
Darshan Raval
Composer
Darshan Raval
Saathiya Lyrics Translation – Darshan Raval
Darshan Raval writes about love as both a sanctuary and a mystery, asking, ‘Are you my laughter or are you my tears?’ His words highlight the emotional push and pull of a relationship, where even giving everything never feels enough. The lyrics compare the beloved to a shore, a constant support that keeps him from drowning.
Yeh kaise main bataun kaise yeh samjhaunHow can I tell you, how do I explain this?
Ke milna tera hai khwaab meraThat finding you is my only dream.
Gehri aankhon mein teriInto those deep eyes of yours,
Main phisalta hi jaaunI just keep on slipping.
Na ilaaj mera yeh sawaal meraI’ve got no cure, and this is my only question.
Tu hansi hai meri yaa nami hai meriAre you my laughter or are you my tears?
Bol dun sab tujheI want to tell you everything,
Chaahun main bas yahithis is all I really want.
Ke tu hi toh kinaara hai sahaara hai meraThat you’re my only shore and you’re my support.
Saathiya o saathiyaMy companion, oh my companion.
Jo doob jaaun toh tu aakeIf I start to drown, then you come and
Mujhko bacha le saathiya o saathiyasave me, my companion, oh my companion.
Chaahe dekhun tujhe jitna bhiNo matter how much I look at you,
Dil na bhare saathiya tu saathiyamy heart doesn’t get its fill, my companion.
Sab kuch tujhe de doon phir bhiEven if I give you everything,
Kam kyun lage saathiya o saathiyawhy does it still feel like too little, my companion?
Sach kahun toh yeh dil darta haiTo tell you the truth, this heart’s afraid
Ki tumhein kho na de kho na de kho na dethat it might lose you, might lose you, might lose you.
Ek aisi jagah le chalun main tumheinI’ll take you to a place
Ho jahaan silsile sirf tere aur merewhere there’re only stories of you and me.
Phir baadalon pe tumThen you’ll be on the clouds,
Aur baadalon pe mainand I’ll be on the clouds too.
Bas behte chale haan behte chaleWe’ll just keep drifting, yes, we’ll keep drifting.
Thodi dhoop kabhi thodi chhaon kabhiA little sunshine sometimes, a little shade sometimes,
Bas din na dhale yeh din na dhalebut let the day never end, let this day never end.
Tu hansi hai meri yaa nami hai meriAre you my laughter or are you my tears?
Bol dun sab tujheI want to tell you everything,
Chaahun main bas yahithis is all I really want.
Ke tu hi toh kinaara haiBecause you’re the only shore,
Sahaara hai mera saathiyayou’re my support, my companion.
O saathiyaOh my companion.
Jo doob jaaun toh tu aakeIf I start to drown, then you come and
Mujhko bacha le saathiya o saathiyasave me, my companion, oh my companion.
Chaahe dekhun tujhe jitna bhiNo matter how much I look at you,
Dil na bhare saathiya tu saathiyamy heart doesn’t get its fill, my companion.
Sab kuch tujhe de dun phir bhiEven if I give you everything,
Kam kyun lage saathiya o saathiyawhy does it still feel like too little, my companion?
The English lyrics of ‘Saathiya’ show the depth of devotion and the fear of losing a loved one. From the album ‘Saathiya,’ Darshan Raval crafts a tune that echoes the vulnerability of love and the longing for forever.