Saavan Lyrics With English Translation – Panther | Simran Choudhary

“Saavan” by Simran Choudhary, Panther, and The Kidd opens with the line, “Nihare More Naina,” setting a scene of constant watching. Simran Choudhary and Panther wrote the lyrics, with The Kidd joining them on the composition. The song uses the monsoon season as a source of torment rather than romance.

Saavan Lyrics With English Translation – Panther | Simran Choudhary
Released: October 7, 2025

Saavan

Panther | Simran Choudhary

Lyricist
Simran Choudhary, Panther
Composer
Simran Choudhary, Panther, The Kidd

Panther | Simran Choudhary’s Saavan Lyrics Translation

Panther’s verse introduces a modern despair into the track’s traditional longing. He explains to others he has no desire to continue living as a result of the endless wait. Simran Choudhary’s lines later ask the clouds for just a little rain as her hope shatters.

Nihare More Naina, Nihare More NainaMy eyes keep watch, my eyes keep watch
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Tori Aas Lagayi Aayi JaaunI’m waiting, holding onto hope for you
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Dagar Tori Tak Tak Takti JaaunI just keep staring down your path
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Tori Aas Lagayi Aayi JaaunI’m waiting, holding onto hope for you
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Dagar Tori Tak Tak Takti JaaunI just keep staring down your path
Hai Saawan Aaya Baadal Rahe BarasThe monsoon is here, the clouds are pouring
Aankhein Rahi Tadap Dekhne Ko Teri JhalakMy eyes are in agony, longing for a glimpse of you
Mujhe Nashe Nahin Hote Bas Hai Hoti Teri TalabI don’t get high, I just have a craving for you
Ek Jaan Hi Toh Hai Woh Lelo Par Na Dhaao GazabIt’s only one life I have, take it, but don’t unleash such a disaster
Karoon Intezaar Raaston Ko Takta PhiroonI wait, wandering and watching the roads
Sawaal Tere Pe Uthe Toh Main Jawaab Kya Hi DoonIf questions arise about you, what answer can I possibly give?
Sab Kehte Zindagi Ko Jeena Tune Chhod Hi DiyaEveryone says you’ve given up on living life
Ab Kaise Boloon Inhein Jeena Hi Toh Chahta Nahin HoonNow how do I tell them I don’t even want to live?
Woh Pooche Dard Kitna Toh Main Behisaab Sa LikhoonIf they ask how much pain there is, I’d write that it’s immeasurable
Zikr Khushi Ka Toh Jhootha Sa Ek Khwaab Tha LikhoonIf happiness is mentioned, I’d write it was a false dream
Sabr Ki Saari Seema Ko Aksar Laanghta MiloonYou’ll often find me crossing every boundary of patience
Haanfta Hoon Par Intezaar Se Haarta Nahin Hoon MainI’m out of breath, but I don’t lose to this waiting
Pyaar Sachcha Hi Hota Hote Bas Jhoothe LogLove itself is always true, it’s the people who are false
Jode Jaate Dil Par Aakhir Toote LogHearts are brought together, but in the end, it’s people who get broken
Chaahat Ki Kaash Gali Meri Aaye Bhool Ke MautI wish death would mistakenly wander into the lane of my desire
Kho Gayi Wafa Kahin Par Use Dhoondhe KaunLoyalty is lost somewhere, but who is there to look for it?
Nihare More Naina,My eyes keep watch,
Khushk Hua Patjhad KaafiIt’s been such a long, dry autumn
Aas Mori Tooti JaatiMy hope is starting to shatter
Badra Dayide Tani BaarishClouds, grant me just a little rain
Main Tang Hone Ko RaaziI’m willing to be tormented
Ho Saawan Rachde SaazishOh monsoon, hatch a conspiracy
Tu Tarsa Na Mohe Tarsa NaDon’t make me yearn, don’t make me suffer
Khushboo De Na Jaaye MaatiDon’t let the earth’s fragrance just fade away
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Tori Aas Lagayi Aayi JaaunI’m waiting, holding onto hope for you
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Dagar Tori Tak Tak Takti JaaunI just keep staring down your path
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Tori Aas Lagayi Aayi JaaunI’m waiting, holding onto hope for you
Baras Jaa Re Saawan MorePour down, my monsoon rain
Dagar Tori Tak Tak Takti JaaunI just keep staring down your path

Saavan Music Video

The song turns the monsoon into a force that can deliver a final verdict. The call for rain is a demand for closure, whether through reunion or a definitive end. The meaning of the ‘Saavan’ lyrics comes from this transformation of weather into an agent of fate.