Saigo No Bye Bye. Lyrics Translation – Kiseki | Riria.
Riria writes and performs ‘Saigo No Bye Bye,’ a heartfelt track from her album Kiseki. The singer collaborates with Tsubasa Yamazaki to create a melody that mirrors the emotional weight of the lyrics. The song tells the story of a relationship’s end, filled with longing and regret.
Released: December 24, 2023
Saigo No Bye Bye.
Riria. • From “Kiseki”
Lyricist
りりあ。
Composer
りりあ。, Tsubasa Yamazaki
Saigo No Bye Bye. Lyrics Translation – Kiseki Soundtrack
The lyrics describe the push and pull of a fading romance, with lines like, ‘The final goodbye was truly the end, so don’t hurt me anymore with your kind words.’ Riria captures the frustration of one-sided effort, where messages go unanswered and emotions remain unspoken. The poet uses everyday details, like waiting for a LINE reply or distracting herself with YouTube, to ground the story in reality.
Line no henji wo matteruI’m waiting for a reply on LINE,
Nannimo shuuchuu dekinaiI can’t focus on anything at all.
Yatto kaette kuru naiyou saeEven the message that finally arrives,
Nanka sameteru kedoFeels somehow cold, but
UreshikattaI was still happy.
SabishikattaI was lonely.
KurushikattaIt was painful.
Demo tanoshikattaBut it was fun.
Shitashii hito wa kimi dakeYou’re the only one I’m close to,
Kimi dake ni miseru sutooriiThe ‘stories’ I only let you see.
Chotto yakimochi shite kureru kana tokaWondering if you’d get a little jealous,
Motto watashi wo mite hoshii no waWanting you to look at me more—
Tsutawatteta no kanaDid that ever get through?
Yappa omokatta no kanaWas I just too heavy for you?
Imasara koukai ga tsunoru yoNow the regret is just piling up.
Saigo no baibai wa hontou no saigo deThe final goodbye was truly the end,
Yasashii kotoba de kore ijou kurushimenaideSo don’t hurt me anymore with your kind words.
Kimi wa mou watashi no kotoI wonder if you’ve already,
Suki ja naku natta no kanaStopped loving me now.
Sonna niowase no sutooriiThose suggestive ‘stories’ of yours—
Agenai de yoDon’t post them anymore.
Itsumo watashi kara de kimi wa matsu dakeIt’s always me reaching out while you just wait,
Sonna mainichi ga mou unzari nan da yoI’m totally fed up with days like these.
Kore jaa watashi kawaisouIt makes me look so pathetic,
Aa mou nakisouOh, I’m about to cry.
Demo daijoubuBut I’m okay.
DaijoubuI’m fine.
Denwa no orikaeshi matteruWaiting for you to call me back,
Youtube mite ki wo sorashiteDistracting myself with YouTube.
Kigatsukeba asa no yo ji sugiBefore I know it, it’s past 4 AM,
Shinchaku messeeji ikkenThen one new message arrives.
Gomen ne teta“Sorry, I was asleep.”
KuyashikattaI was frustrated.
OkoritakattaI wanted to get angry.
AitakattaI just wanted to see you.
Kimi wa watashi wo wakatta furi shiteYou pretend like you understand me,
Hontou wa nanimo wakattenai noBut you don’t understand a thing.
Nanimo kawattenai noNothing’s changed at all.
Sou ne watashi mo ne onajiYeah, I’m just the same,
Subete wo yurushite shimatte karaBecause once I forgave everything,
Kimi ni korogasareteru noI let you wrap me ’round your finger.
TsukaretaI’m tired.
UsotsukiYou’re a liar.
Saigo no baibai wa hontou no saigo deThat last “bye-bye” was really the last,
Yasashii kotoba de kore ijou kurushimenaideDon’t torture me with kindness any longer.
Kimi wa mou watashi no kotoI wonder if you’ve already,
Suki ja naku natta no kanaStopped loving me now.
Kimi wo kirai ni naritai yoI want to hate you,
Narasete yoSo let me do it.
Narasete yoPlease, just let me.
Kyou mo watashi kara de kimi wa matsu dakeToday too, I’m the one trying while you just wait,
Konna mainichi ga mou unzari nan da yoI’m sick and tired of these days.
Kore jaa watashi kawaisouThis makes me look so pitiful,
Aa mou nakisouAh, I’m gonna cry.
Demo daijoubu nanka ja nai kedoBut even if it’s not like I’m okay,
DaijoubuI’ll be fine.
Hisashiburi ni koe wo kiitaHeard your voice for the first time in a while,
Itsumo doori no kaiwaJust our usual conversation.
Itsumo doori no waraigoeThe same old sound of laughter.
The translation of ‘Saigo No Bye Bye’ lyrics shows the pain of holding onto love that’s already gone. Riria’s voice brings a raw honesty to the track, making it a must-listen for fans of Japanese pop.