Sakhiyaa Cheliyaa Lyrics English (Translation) | Clinton Cerejo | Hariharan
Hariharan and Clinton Cerejo perform ‘Sakhiyaa Cheliyaa’ from A.R. Rahman’s album Sakhi, featuring Madhavan and Shalini. Velvety vocals layer over Rahman’s melody, framing Veturi Sundararama Murthy’s color metaphors for love. Each hue represents emotional facets in this lyrical portrait.
Sakhiyaa Cheliyaa
Clinton Cerejo | Hariharan • From “Sakhi”
Lyricist
Veturi Sundararama Murthy
Composer
A.R.Rahman
Sakhi’s Sakhiyaa Cheliyaa Telugu Lyrics English Meaning
Veturi Sundararama Murthy links green hues to fresh beginnings, using ‘pachhandaname’ for grassy smiles and youthful consent. His verses shift to black as night’s embrace, transforming crow feathers and monsoon clouds into desirable traits within romantic admiration.
Sakhiyaa Cheliyaa Kougili Kougili Kougili Cheli PannuOh friend, my love, our embrace is the sweet fruit of this bond.
Sakhiyaa Cheliyaa Nee Ompe Sompe Thonikina Tholi PannuOh friend, my love, your curves and grace are the first fruits of beauty.
Pachhandaname Pachhadaname Tholi Tholi Valape PachhadanameIt’s pure greenery, it’s all green, this very first love is as fresh as greenery.
Pachhika Navvula Pachhadaname Edaku Sammatham ChelimeLike the green of grassy smiles, my heart fully accepts this friendship.
Pachhandaname Pachhadaname Edige Paruvam PachhadanameIt’s pure greenery, even our blossoming youth is like fresh greenery.
Nee Chirunavvu Pachhadaname Edaku Sammatham ChelimeYour gentle smile is fresh and green, and my heart consents to this love.
Edaku Sammatham Chelime Edaku Sammatham ChelimeMy heart says yes to this love, my heart says yes to this love.
Kaliki Chilakamma Erra Mukku Erra Mukkule Pilla VakkuThe pretty parrot has a red beak, and the girl’s words are just as red.
Puvvai Poosina Erra Roja Putha Gulabi Pasi PadamLike a blooming red rose, her tender feet are pink like blossoms.
Errani Rupam Udike Kopam Errani Rupam Udike KopamHer red appearance shows her simmering anger, her red appearance shows her simmering anger.
Sandhyavarna Mantralu Vinte Errani Panta PadamantenteWhen listening to the twilight chants, the western sky turns a deep crop of red.
Kanchana Jilugu Pachha Konda Banthi Goranta PachhaThe golden glitter is yellow, the mountain marigold and henna are green.
Pachha Pachha PachhaGreen, green, green.
Masake Padithe Marakatha Varnam Andam Chandam Aligina VarnamWhen dusk falls it turns emerald, the color of beauty when it sulks.
Sakhiyaa Cheliyaa Kougili Kougili Kougili Cheli PannuOh friend, my love, our embrace is the sweet fruit of this bond.
Sakhiyaa Cheliyaa Nee Ompe Sompe Thonikina Tholi PannuOh friend, my love, your curves and grace are the first fruits of beauty.
Alale Leni Sagara Varnam Moyile Leni Ambara VarnamIt’s the color of an ocean without waves, the color of a cloudless sky.
Mayura Galame Varnam Gummadi Puvvu Tholi VarnamIt’s the color of a peacock’s neck, and the fresh color of a yellow pumpkin flower.
Oodhaa Puvvu Rekkala Pai Varnam Enno Cherenee Kanne GaganamIt’s the color on the petals of a violet flower, as many hues reach the virgin sky.
Nanne Chere Ee Kanne BhuvanamThis youthful world is reaching out to me.
Rathri Nalupu Rangu Nalupe Vaana Kalam Mottham NalupeThe night is black, its color is black, the entire rainy season is black.
Kaki Rekkallo Karunalupe Kanne Katuka Kllu NalupeThe pitch black in a crow’s wings, the black of the girl’s kohl-lined eyes.
Visigi Pade Koyila NalupeEven the restless cuckoo is black.
Neelambaraala Kunthala Nalupe Neelambaraala Kunthala Nalupe E EHer hair is as black as the blue-dark sky, her hair is as black as the blue-dark sky.
Sakhiyaa Cheliyaa Kougili Kougili Kougili Cheli Pannu OOh friend, my love, our embrace is the sweet fruit of this bond.
Sakhiyaa Cheliyaa Nee Ompe Sompe Thonikina Tholi PannuOh friend, my love, your curves and grace are the first fruits of beauty.
Thellani Thelupe Eda Thelipe O O Vanalu Kadigina Thummi ThelipeThe white whiteness reveals the heart, like the ‘Thummi’ flower washed by the rains.
Thellani Thelupe Eda Thelipe Vanalu Kadigina Thummi ThelipeThe white whiteness reveals the heart, like the ‘Thummi’ flower washed by the rains.
Iru Kanu Papala Katha Thelipe Uruku Manasu ThelipeIt reveals the story of the two eyes, it reveals the racing heart.
Uruku Manasu Thelipe Uruku Manasu ThelipeIt reveals the racing heart, it reveals the racing heart.
Color symbolism in Rahman’s composition explains Sakhiyaa Cheliyaa lyrics meaning across emotional states. Murthy’s Telugu poetry connects natural tones to human bonds, from white clarity to red passion. Direct translations reveal these layered connections in English lyric interpretations.