Sakura Puzzle Lyrics [English Translation] – Oops Cool

Oops Cool delivers Sakura Puzzle, a touching track about growing up and parental gratitude. Peppu writes the lyrics and produces the gentle melody. The song follows a young adult reflecting on their parents’ sacrifices during cherry blossom season.

Sakura Puzzle Lyrics [English Translation] - Oops Cool
Released: April 1, 2026

Sakura puzzle

Oops Cool

Lyricist
Peppu
Composer
Peppu

Sakura puzzle Lyrics English Translation by Oops Cool

Peppu describes specific memories like parents commuting thirty minutes each way and bringing home extra work with snacks. The songwriter notes a key line, ‘I remember my father’s broad back,’ showing how a child’s perspective matures into deep appreciation over time.

Ouka ranman kyou kara gaman manCherry blossoms are in full bloom, but starting today, I’ve got to endure.
Gakusei kibun tataku kurasshaaIt’s a heavy blow that beats down my student mindset.
Yametai nemutai party nightI want to quit, I’m sleepy just thinking of those party nights,
Omoidaseba taikutsu na kyou wa fukai daand remembering them makes this boring day feel so heavy.
Sou dakedo kore o oyaji waYeah, it’s true, but my old man went through this,
Sou nan dakedo kore o okan waand my mom went through this too.
Norikoe tobikoe ore oThey overcame it all and pushed forward,
Sodatete kureteta tte kyou mo kizuku yoand I realize again today that they did it just to raise me.
Katamichi sanjuppun wa yurareteSwaying on the train for thirty minutes each way,
Ano hito kono hito ni tayorareterelied upon by everyone around them.
Mochikaeru shigoto to sukoshi no otsumamiThey’d bring home extra work and a little snack,
Musuko ga kutte saasenand I’m sorry that their son ended up eating it.
Demo ii to tsubuyaki warau no oBut they’d just laugh and mutter that it’s fine,
Okorazu ni fuzakete hanasu no ojoking around instead of getting angry with me.
Maneru you ni senobi shite miruI try to stretch myself and act like them,
Hi ga kuru no kanawondering if the day will come when I can do the same.
Ima hirahira mau sakura no hanabiraNow the cherry blossom petals are fluttering down,
Migatte na omoi nose yurareru hanabiraswaying as they carry my selfish memories.
Kore ga ai darou ka kore ga ai darou kaI wonder if this is love, I really wonder if this is love.
Yoku nemurina yoSo get a good night’s sleep.
Oi kaze hiku zo‘Hey, you’ll catch a cold out here.’
Tooku de kiita waraigoeI hear that distant laughter echoing now,
Ima to natte wa kako no fureezubut it’s just a phrase from the past.
Mou tsukaretarouYou must be so tired by now.
Ore ga kawatte yaru kara horaLook, I’ll take over for you now.
Minareta keshiki da kara dokka kokochi ii darouIt’s a familiar view, so it must feel pretty comfortable, right?
Mukashi wa burei ima wa yumeI used to be so rude, but now I’m chasing a dream,
Kawariyuku itsuka wa chichi no se deand I’m slowly changing while remembering my father’s broad back.
Nemutta ano hi o omoidashiteI remember those days I fell asleep back then,
Nagashiteru namida wa miserareneebut I can’t let them see the tears I’m shedding now.
Kedo ne haha ni wa sugeeBut honestly, I gave my mother so much trouble,
Kurou kakete hidee koto itta gogo no kureand I still regret the terrible things I said to her that late afternoon.
Kaaneeshon to dekai hanataba oEven if I hand her carnations and a massive bouquet,
Watashite mo tarinai naaI know it just won’t be enough.
Ima hirahira mau sakura no hanabiraNow the cherry blossom petals are fluttering down,
Migatte na omoi nose yurareru hanabiraswaying as they carry my selfish memories.
Kore ga ai darou ka kore ga ai darou kaI wonder if this is love, I really wonder if this is love.
Ashita saku yotei mankai fuanteiThey’re scheduled to bloom tomorrow, but reaching full bloom is so uncertain.
Jousho ni sotte me sorasu honneI look away from my true feelings, swept up in all this emotion,
Yoku ni oborete itchimaebaand I might just end up drowning in my own desires.
Nugitai n da suutsu nankaI just want to take off this heavy suit.
Ugokanakunatta MacintoshSitting by the Macintosh that no longer works,
Yume katate ni hanatsu nain booruI shoot a nine-ball with dreams in one hand,
Orera mo otona ni narun kana ttewondering if we’ll ever truly grow up.
Omotteta yori kirei na sekai mo atta yoI found a world out there far more beautiful than I expected.
Yoku nemurina yo‘Get a good night’s sleep,’
Oi kaze hiku zo‘Hey, you’re going to catch a cold.’
Tooku de kiita waraigoeI can still hear that laughter echoing in the distance.
Ima to natte wa kako no fureezuNow, those are just comforting phrases from the past.
Mou tsukaretarouYou must be so exhausted by now,
Ore ga kawatte yaru kara horaso step back and let me take your place.
Minareta keshiki da kara dokka kokochi ii darouSince this scenery is so familiar, it must bring you some peace.
Tachiba ga irekawatteOur roles have finally reversed,
Hatachi o sugite nannenand years have passed since I turned twenty.
Genki ni shina yo nanteI tell you to take care of yourself,
Yozora o sakura ga matteas cherry blossoms dance across the night sky.
Shibaraku sukoshi damatteI stay completely silent for a moment,
Zaseki A ni-juu-go banmelooking out from seat A-25.
Minichua no machi niDown in the miniature town below,
Bokura no ie o sagashitaI searched for our little home.
Ima hirahira mau sakura no hanabiraNow, the cherry blossom petals are fluttering down.
Migatte na omoi nose yurareru hanabiraThey sway gently, carrying my selfish regrets.
Kore ga ai darou ka kore ga ai darou kaCould this really be love? Could this really be love?
Ima hirahira furu sakurairo no namidaNow, these cherry-blossom-colored tears are falling down.
Migatte na omoi nose afurederu namidaThey overflow, carrying all my selfish regrets.
Kore ga ai darou ka kore ga ai darou kaCould this really be love? Could this really be love?

Sakura puzzle Music Video

If you want to understand Sakura Puzzle, the lyrics explore the weight of family legacy. The Japanese song is a quiet anthem for anyone navigating the shift from childhood to adulthood.