Saranggola Lyrics {English Translation} — Ben&Ben

Ben&Ben releases ‘Saranggola,’ a heartfelt song about enduring friendship. The band writes lyrics that mix nostalgia with hope, and they compose a melody that matches the emotional journey. The song opens with a kite flying across an orange sky, setting the tone for a story of cherished memories.

Saranggola Lyrics {English Translation} — Ben&Ben
Released: April 11, 2025

Saranggola

Ben&Ben

Lyricist
Agnes Reoma, Andrew De Pano, Jam Villanueva, Keifer Cabugao, Miguel Benjamin G. Guico, Paolo Benjamin G.Guico, Pat Lasaten, Toni Muñoz
Composer
Agnes Reoma, Andrew De Pano, Jam Villanueva, Keifer Cabugao, Miguel Benjamin G. Guico, Paolo Benjamin G.Guico, Pat Lasaten, Toni Muñoz, Ziv, Rene Serna, Jacques Jenkins, Luna Tebbs At Metropolis Studios London, Spryta Studios

Saranggola Lyrics Translation – Ben&Ben

The lyricist mentions old photographs on walls, blending sweetness and bitterness. A key line reads, ‘Wherever the amihan blows us, I won’t ever trade our friendship away.’ This captures the song’s message of holding onto bonds even as life takes people in different directions.

Saranggola’y lilipad sa kahel na kalangitanA kite’ll fly across the orange sky,
Paalam na nga ba sa ating nakaraanis this really goodbye to our shared past?
Ngunit sa’n man tayo hipan ng amihanBut wherever the ‘amihan’ (cool breeze) blows us,
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
Oh-oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-ohOh-oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh
Kung aking uulitin itong mahabang byaheIf I were to repeat this long journey
Sa kada yugto ng ating paglalakbaythrough every stage of our travels,
Wala ‘kong babaguhin ni isang detalyeI wouldn’t change a single detail
Sa dami ba naman ng sinuong magkasabaygiven everything we’ve faced together.
Sa pagbadya ng kulimlim na tinadhanaAs the destined darkness looms,
‘Di magmamaliw ating mga gunitaour memories won’t ever fade.
Saranggola’y lilipad sa kahel na kalangitanA kite’ll fly across the orange sky,
Paalam na nga ba sa ating nakaraanis this really goodbye to our shared past?
Ngunit sa’n man tayo hipan ng amihanBut wherever the ‘amihan’ blows us,
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
Oh-oh-oh oh-ohOh-oh-oh oh-oh
Lumang mga larawangOld photographs
Naka plasta sa mga dingdingplastered on the walls,
May tamis at paitholding sweetness and bitterness.
Babalikan tambayan na tindahanI’ll return to the store where we hung out,
Kwentuhang magdamagangtalking through the night
Nung bata pa’t nangangarap langwhen we were just kids dreaming.
Sa pagkagat ng realidad ng buhayWhen the reality of life bites,
Landas nati’y sadyang magkakahiwalayour paths are bound to separate.
Saranggola’y lilipad sa kahel na kalangitanA kite’ll fly across the orange sky,
Paalam na nga ba sa ating nakaraanis this really goodbye to our shared past?
Ngunit sa’n man tayo hipan ng amihanBut wherever the ‘amihan’ blows us,
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
Sarado na ang kabanata ngunit ba’tThe chapter’s closed, but why
Ayaw ko pang harapin ang katotohanangdon’t I want to face the truth that
Hindi na ngait’s truly over?
Tumahan patutunguhanOur destination has settled.
Sa’n man hipan ng hanging amihanWherever the ‘amihan’ wind blows us,
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
Salamat sa ating pinagsamahanThank you for everything we’ve shared;
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
Saranggola’y lilipad sa kahel na kalangitanA kite’ll fly across the orange sky,
Paalam na nga ba sa ating nakaraanis this really goodbye to our shared past?
Ngunit sa’n man tayo hipan ng amihanBut wherever the ‘amihan’ blows us,
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
Saranggola’y lilipad sa kahel na kalangitanA kite’ll fly across the orange sky;
Pangarap na lang ba ang ating walang hangganis our ‘forever’ now just a dream?
Sa’n man tayo hipan ng amihanWherever the ‘amihan’ blows us,
‘Di ipagpapalit ang pagkakaibiganI won’t ever trade our friendship away.
SaranggolaKite,
Lilipad lilipad nait’ll fly, it’ll fly now.
SaranggolaKite,
Lilipad lilipad nait’ll fly, it’ll fly now.
Kahel na ang kulay ng kalangitanThe sky has turned to orange.
SaranggolaKite,
Lilipad lilipad nait’ll fly, it’ll fly now.

Saranggola Music Video

What does ‘Saranggola’ mean? The lyrics celebrate friendship that lasts beyond life’s changes. Ben&Ben creates a touching tribute to shared memories and unbreakable connections.