Searching Lyrics Translation | Two Of A Kind | Armaan Gill | Arnaaz Gill
“Searching” is a track by Armaan Gill and Arnaaz Gill from their album “Two Of A Kind.” The lyrics, written by the artists with music by John Rush, open by describing how a sweet voice can fill a heart with joy. This sets up a detailed examination of falling in love.
Released: July 18, 2025
Searching
Armaan Gill | Arnaaz Gill • From “Two Of A Kind”
Lyricist
Armaan Gill, Arnaaz Gill
Composer
John Rush
Two Of A Kind’s Searching Lyrics Translation
The song’s progression catalogs symptoms of affection. One line explains the feeling of leaving the earth behind to fly in a state of love. Later lyrics explain how a person will sacrifice their own happiness just to see another win.
Jadon Waaj Laage Kise Di Koyal JehiWhen I hear a voice as sweet as a nightingale’s
Khushi Har Vele Dil Nu Jaave ChardiA constant joy starts to fill my heart
Chamakda Chehra Jiwen Chamke LaddiA face that glows just like a brilliant flame
Samjhaava KivenHow can I explain it?
Chhad Chann Taare, Dil Ohnu Vekhan Da KareForgetting the moon and stars, my heart just wants to see you
Ikk Pal De Vichhode Naal Jind Da Na SaareA single moment apart feels like it’s not worth living
Chhad Chhaanvan, Dil Meenh Vich Bhijjan Da KareForgetting all shelter, my heart wants to get soaked in the rain
Samjhaavan KivenHow can I explain it?
Kinj Dassan Hor, Dil Te Ki Beete Fer UdonHow else can I describe what my heart goes through?
Chhad Dharti Nu, Ishq Ch Uddeya FireIt leaves the earth behind and soars in a state of love
Chaahida Ya Zindagi Ch Hor Ki Te OdonAt that moment, what else could you even need in life?
Ethey Tak Fer Saahan Nu Vi Bhulleya PhireIt even gets to the point of forgetting to breathe
Kise Layi Aa Bimaari, Te Kise Layi Aa IlaajFor some it’s a sickness, and for some it’s a cure
Sach Dassan Main Eh Khushiyan Da RaazTo tell you the truth, this is the secret to happiness
Rondeya Da Badal, Eh Dinda Ae MizaajIt can change the entire mood of someone who’s crying
Ishq, PyaarThis is ‘Ishq’, this is love
Je Vekh Kise Nu, Dhadkan Hor Vadh JaaveIf seeing someone makes your heartbeat even faster
Je Koi Gham Di Ghadi Ch Mithaas Bhar JaaveIf someone can fill a moment of grief with sweetness
Bina Boleyan Hi Saari Galbaat Kar JaaveIf they can say everything without speaking a word
Samjhaavan KivenHow can I explain it?
Je Khushi Kise Di LayiIf, for someone else’s happiness
Banda Khud Apni Tyaag BaitheA person sacrifices their own
Kise Nu Jitaun PichheJust to let someone else win
Jaan Ke Hi Haar BaitheThey knowingly accept their own defeat
Peedan Nu, Dil Vi Sahaar BaitheAnd the heart learns to endure all the pain
Samjhaavan Kiven?How can I explain it?
Kinj Dassan Hor, Dil Te Ki Beete Pher UdonHow else can I describe what my heart goes through?
Jadon Kise Di Hi Duniya Ch Dubeya RaveWhen it stays completely lost in someone else’s world
Bhull Kainaat Saari Jaave Ik PasseForgetting the whole universe, it drifts to one side
Dil Kise De Hi Rangan Vich Rangeya RaveAnd the heart remains colored in only their hues
Kise Layi Aa Bimaari, Te Kise Layi Aa IlaajFor some it’s a sickness, and for some it’s a cure
Sach Dassan Main Eh Khushiyan Da RaazTo tell you the truth, this is the secret to happiness
Rondeya Da Badal, Eh Dinda Ae MizaajIt can change the entire mood of someone who’s crying
Ishq, PyaarThis is ‘Ishq’, this is love
Kise Layi Aa Bimaari, Te Kise Layi Aa IlaajFor some it’s a sickness, and for some it’s a cure
Sach Dassan Main Eh Khushiyan Da RaazTo tell you the truth, this is the secret to happiness
Rondeya Da Badal, Eh Dinda Ae MizaajIt can change the entire mood of someone who’s crying
The track builds through repetition of a central idea. Each verse adds evidence to the argument that love is both a sickness and a cure. The lyrics’ meaning is found in this paradox, presenting ‘Ishq’ as the ultimate secret to happiness.