Seemakaariye Lyrics Meaning – Saba Nayagan | Karthik Netha | Sanjith Hegde
Sanjith Hegde voices wonder about an enchanting figure in ‘Seemakaariye’ from the album Saba Nayagan. Lyricist Karthik Netha frames the woman as unseen forces like unheard melodies. Composer Leon James blends modern instrumentation with classic Tamil film influences.
Released: December 23, 2023
Seemakaariye
Karthik Netha | Sanjith Hegde • From “Saba Nayagan”
Lyricist
Karthik Netha
Composer
Leon James
Seemakaariye Lyrics Translation – Saba Nayagan Soundtrack
Karthik Netha compares the woman to a five-colored cloud never witnessed by the sky. Hegde describes himself as a small fish willingly caught on her hair-strand hook. These images establish complete surrender to her silent power.
Ennavoru Paarvai YammadiOh my, what a look she’s giving!
Ennavoru Jaadai YammadiOh my, what a gesture she’s making!
Ennavoru Aadai YammadiOh my, what a dress she’s wearing!
Ennavoru Maaya KannadiWhat a magical mirror you are!
Vandhu Ninnu Naanum MunnadiAs I come and stand before you,
Thulli Varum Aattathai AadiI’m dancing a joyful dance.
Viral AsaivaeWith just a flick of your finger,
Enai Yedho SeidhaaiyooYou’ve done something to me.
Oli KasivaeLike a leak of pure light,
Oru Vidha Maayam SeidhaaiYou’ve cast a kind of magic.
Thalai MudiyaalWith a single strand of your hair,
Adi Thoondil IttaaiYou’ve cast a fishing hook.
Virumbi AzhagaaiWillingly and beautifully,
Siru Meenaga MaatinenI’ve been caught like a little fish.
Ye Seemakkariyae MaaymaagiyaeHey, you ‘enchantress’, you magical woman!
Yeno Vaanagi Velaagi PaarthaaiFor some reason, you looked at me like the sky and the morning light.
Seemakaariyae AalangattiyaeYou ‘enchantress’, you’re like a hailstone!
Needhaan Ullooril VeezhndhidumAre you the rain or the snow,
Mazhaiya PaniyaThat falls within this town?
Ennavoru Paarvai YammadiOh my, what a look she’s giving!
Ennavoru Jaadai YammadiOh my, what a gesture she’s making!
Ennavoru Aadai YammadiOh my, what a dress she’s wearing!
Thoongadha AandhaiLike a sleepless owl,
Adi Naan Konda VaazhkkaiThat’s the life I’m leading.
Un NinaivaaleBecause of your memories,
Veezhndhu Kidakum Yeno YenoI’m just lying here, lost for some reason.
Vaaveerppin VaasamThe scent of a warm welcome,
Adhu Thaanaga VeesumIt wafts through the air on its own.
En Pulan AindhumAll five of my senses,
Valangal Aagum Yeno YenoThey’re thriving for some reason.
Nee Aagayam KaanadhaYou’re a five-colored cloud,
Panja Varna MegamThat the sky hasn’t ever seen.
Nee Boologam KetkaadhaYou’re a melody and a rhythm,
Raaga ThaalamThat the earth hasn’t ever heard.
Nee Yaarodum PesadhaYou’re a silence from a distant land,
Thoora Dhesa MaunamThat speaks to no one.
Nee Jal Jal OonjalYou’re a tinkling, swinging swing.
Ye Seemakkariyae MaaymaagiyaeHey, you ‘enchantress’, you magical woman!
Yeno Vaanagi Velaagi PaarthaaiFor some reason, you looked at me like the sky and the morning light.
Seemakaariyae AalangattiyaeYou ‘enchantress’, you’re like a hailstone!
Needhaan Ullooril VeezhndhidumAre you the rain or the snow,
Mazhaiya PaniyaThat falls within this town?
Ennavoru Paarvai YammadiOh my, what a look she’s giving!
Ennavoru Jaadai YammadiOh my, what a gesture she’s making!
Ennavoru Aadai YammadiOh my, what a dress she’s wearing!
Ennavoru Maaya KannadiWhat a magical mirror you are!
Vandhu Ninnu Naanum MunnadiAs I come and stand before you,
Thulli Varum Aattathai YaadiI’m dancing a joyful dance.
The Saba Nayagan track uses nature metaphors to decode the ‘Seemakaariye’ lyrics translation about an irresistible enchantress. Listeners encounter detailed admiration for every movement and glance. Musical layers mirror the lyrical fascination with this mysterious presence.