Sehra Lyrics Translated in English – Vilen

The song ‘Sehra’ by Vilen is a beautiful Hindi track. The translated lyrics are about the singer’s imagination and his feelings for his beloved. Vilen is the composer of music and has also penned the Hindi lyrics for ‘Sehra’. Here’s the translation of ‘Sehra’ lyrics in English, as well as major Indian languages, so you can understand the meaning of the song.


Sehra Lyrics Translated in English Vilen

Title Sehra
Vocalist(s) Vilen
Lyricist(s) Vilen
Producer(s) Vilen, Gaurav Pahuja

SEHRA LYRICS TRANSLATED IN ENGLISH – VILEN


Aaja Milke Jhoom Le, Phir Mile Ya Na Mile,
Let’s dance together, whether we will see each other again or not.
Aaja Khushiyan Choom Le, Phir Mile Ya Na Mile,
Let’s embrace and enjoy the good moments, whether we will meet again or not.

Tanha The Kitne Din Yahan, Ab Aaja Na Sang Ho Chale,
We spent many lonely days here, but now let’s walk together.
Kar Sake Kuch Najme Bayan, Aur Kuch Daleele Chhod Dein,
Let’s share some poetry and avoid making excuses.

Khoj Ke Naye Raste, Kachi Rahein Tham Le,
Let’s embrace new experiences and face the challenges of life.
Aaja Khushiyan Choom Le, Phir Mile Ya Na Mile,
Let’s enjoy the good moments, whether we will see each other again or not.

Mere Sehra Mein Ruk Nazron Mein Ruk Ja Na,
Remain in my arms, Pause and look into my eyes.
Dhoondhe Gairo Mein Dukh, Apno Mein Chhup Ja Na,
Why search for sadness in strangers? Find comfort in your loved ones.

Main Bhi Thhera Khamosh, Tu Bhi Kyon Hai Chup Jana,
I too, was once silent. Why do you remain silent now?
Teri Yadon Mein Hoke, Magan Main Bhi Khush Jana,
Lost in your memories, I also find joy.

Leke Aankhon Mein Dukh, Mere Jane Sukh Jana,
Let me bear the burden of sadness in your eyes, and allow my happiness to shine.
Hai Iradon Mein Kuch, To Badle Kyun Rukh Jana,
If your intentions are true, why turn away?

Kyun Hai Ghoonghat Ka Moti, Pajebon Sa Jhuk Ja Na,
Why hide behind a veil of modesty?
Jo Tu Chhan Se Baje, To Main Tann Se Japu Tera Nam,
Why shy away like the sound of ankle bells?

Aa Kare Bayan Ye Mohabbat Ke Nyay,
When you call out to me, I will chant your name with zeal.
Dhun Baje To Ga Koi Anasuri Bat Re,
Let’s share these fresh love stories,

Tohri Ankhiyan Padhu, Phir Sawalo Mein Main,
and reveal the untold tales when the melody plays.
Sari Ratiyan Jagu, In Khayalon Mein Main,
Allow me to decipher your eyes and remain awake with curiosity.

Je Tu Kehde Mohe, Ke Main Tera Sajan,
My nights will be spent pondering if you confess your love for me.
Tori Baiyan Fadu, Aur Le Jau Tujhe,
If you declare your affection,

Door Kahin Jahan, Baithe Yadon Ke Ghat Re,
I will seize your hand and take you away to a place far off where memories reside.
Phir Kahe Wo Bat, Leke Hathon Mein Hath Re,
Then, we will communicate our feelings while holding hands together.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.