Semi Nua Lyrics {English Translation} — Mc Gp | Mc Meno K
Mc GP, MC Meno K, and Aaron Modesto lead the energetic track ‘Semi Nua,’ crafted by a team of lyricists and producers. Marquinho no Beat and DJ Guh Mix lay down a vibrant rhythm, while the lyrics describe a confident woman who turns heads. The song blends Brazilian funk with sharp storytelling about luxury and allure.
Released: August 8, 2025
Semi Nua
Mc Gp | Mc Meno K
Lyricist
Aron Thiago Modesto Da Silva, Erick Warley De Oliveira Rodrigues, Gabriel Porto, João Vitor Ribeiro, Kauan Soares, Renan De Oliveira, Ryan Santana Dos Santos
Composer
Aron Thiago Modesto Da Silva, Erick Warley De Oliveira Rodrigues, Gabriel Porto, João Vitor Ribeiro, Kauan Soares, Renan De Oliveira, Ryan Santana Dos Santos, Dj Guh Mix, Marquinho No Beat
Semi Nua Lyrics English Translation by Mc Gp | Mc Meno K
Aaron Modesto writes vivid lines like, ‘If she sleeps on her stomach, her curves reach the moon,’ capturing the song’s bold tone. The poet highlights her designer lifestyle, from Hermes bags to Rolex watches, as she dominates her world. MC RN do Capão and Mc Ryan SP add layers to the narrative, mixing themes of opulence and empowerment.
Marquinho no BeatMarquinho on the beat
E aí, Guh MixWhat’s up, Guh Mix
É, é o Guh Mix do trechoYeah, it’s Guh Mix from the block
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach the moon
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Gostosa de rosto, melhor semi nuaA gorgeous face, but she looks even better half-naked
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach the moon
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Gostosa de rosto, melhor semi nuaA gorgeous face, but she looks even better half-naked
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Mas se seu closet falasseBut if your closet could talk,
Ia conversar com as grifesit would converse with the designer brands
A bolsa da Hermes ia te falar de ontemThe Hermes bag would tell you about yesterday
Viu que a camisinha tá lá, nem fez questão de usarIt saw the protection in there, but you didn’t even care to use it
Mas tá tranquilo, ela é chipadaBut it’s all good, she’s got an implant
Transa muito e não engravidaShe hooks up a lot and doesn’t get pregnant
Te busquei no Fasano, ‘tava tardeI picked you up at the Fasano hotel, it was late
Deixei a meca no valetI left the Mercedes with the valet
Que o bigode não faz pra te ver peladonaWhat a guy wouldn’t do to see you entirely naked
Como que pude, qualquer longe a gente deixa boaHow could I, we make any distance feel close
E na frente da penteadeira, ela me ligaAnd in front of her vanity, she calls me
Quando eu fui ver, ela já ‘tava do meu ladoWhen I looked, she was already right by my side
Eu, como sempre, charradoMe, as always, completely high
Elogio a lipo’ delaI compliment her lipo
Nem parece que a b’ operouIt doesn’t even look like the girl had surgery
Já cicatrizouIt has already healed perfectly
Mó corpinho de bonecaWhat a beautiful doll-like body
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach the moon
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Gostosa de rosto, melhor semi nuaA gorgeous face, but she looks even better half-naked
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach the moon
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Gostosa de rosto, melhor semi nuaA gorgeous face, but she looks even better half-naked
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her rivals right in their place
Parabéns, gostosa, você tá maravilhosaCongratulations, gorgeous, you look absolutely stunning
Que lábia de perigosa, do nada, tá no meu mundoWhat a dangerously smooth talker, out of nowhere, you’re in my world
Rebola, quica, prende e solta, fala que ama o maloca’She dances, bounces, tightens and lets go, says she loves the street guy
A moreninha da Mooca, adora vida de luxoThe brunette from Mooca, she simply adores the luxurious life
Compra Gold, tá patroa, vida boa, luxo, bobaShe buys Gold, she’s the boss, living a good life of luxury, babe,
Rolex GMT na mão da bela garotawith a Rolex GMT on the beautiful girl’s wrist.
Fica solta, tira a roupaShe lets loose, takes off her clothes,
No quarto do Rosen hoje, f#dendo a noite todain Rosen’s room today, h##king up all night long.
Olha, bebê, isso é lindo, tão gostosa, corpo fitnessLook, baby, it’s beautiful, you’re so hot with that fitness body.
O caráter define elaHer character truly defines her.
O caráter define ela, ah, ah, ah, ahHer character truly defines her, ah, ah, ah, ah.
Olha, bebê, isso é lindoLook, baby, it’s so beautiful.
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach for the moon,
Coloca as inimiga no devido lugarputting all her haters right in their place.
Gostosa de rosto, melhor semi nuaShe’s got a gorgeous face, but looks even better half-naked,
Coloca as inimiga no devido lugarputting all her haters right in their place.
Vivendo no pião de LamborghiniLiving life cruising around in a Lamborghini,
Conheceu aonde é o bololoshe found out where the wild party is at.
A gatona chapou de MartiniThe stunner got absolutely wasted on Martinis,
Hoje é noite de crime, não vai ter amortonight is for wild thrills, there won’t be any romance.
Simplesmente elegante, foi no melhor restauranteSimply elegant, she went to the finest restaurant,
Reunião com as amiga biomédicalinking up with her biomedical friends.
É, tá bebendo espumanteYeah, she’s sipping on sparkling wine,
Ela é massoterapeuta e tá na pista pro caôshe’s a massage therapist stepping out ready for some trouble.
Conversível, alameda, que a gatona gostaCruising down the avenue in a convertible, just how she likes it,
Chapa de licor 43, bala e bebida é a forma perfeitagetting buzzed on Licor 43, mixing p#lls and drinks perfectly.
Sempre foi certeza e nunca talvezWith her, it’s always a sure thing and never a maybe,
Pra quem foi testar mexer com quem tá quietoespecially for anyone trying to mess with someone minding their business.
Agora aguenta, porque a novinha tá solta no peãoNow deal with it, because the young girl is out wilding on the streets.
Agora aguenta, para não, para não, para nãoNow deal with it, don’t stop, don’t stop, don’t stop.
Agora aguenta, feita pra iludir e pra beberNow deal with it, she’s built to play games and drink heavily,
Canso de sofrer, sofrer, sofrer’cause she’s tired of suffering, suffering, suffering.
Agora aguenta, porque a novinha tá solta no peãoNow deal with it, because the young girl is out wilding on the streets.
Agora aguenta, para não, para não, para nãoNow deal with it, don’t stop, don’t stop, don’t stop.
Agora aguenta, feita pra iludir e pra beberNow deal with it, she’s built to play games and drink heavily,
Canso de sofrer, sofrer, sofrer’cause she’s tired of suffering, suffering, suffering.
Cinderela, cê vem de marquinhaCinderella, you show up with those perfect tan lines,
Mais linda do ‘Insta, me apaixoneithe prettiest girl on Insta, and I instantly fell in love.
Seu cheiro doce, ficou na EvoqueYour sweet perfume lingered in my Evoque,
Nunca mais laveiand I never washed it again.
Perdido no trechoLost out on the open road,
As curva do seu corpo eu encontreiI finally found the curves of your body.
Perdido no trechoLost out on the open road,
De novo, sem querer te trombar, trombeiwithout meaning to run into you, we collided once again.
Não teve jeito, fiquei loucoThere was no way around it, I went crazy,
E dentro do carro, empurreiand inside the car, I pushed the limits.
Seu cheiro doce ficou na EvoqueYour sweet scent lingered in the Evoque,
Por isso lembreithat’s why you crossed my mind.
Perdido no trechoLost on the stretch,
As curva do seu corpo eu encontreiI traced the curves of your body,
Comi de novoI tasted you again,
E se brechar, vou comer outra vezand if the chance comes, I’ll taste you once more.
Não teve jeito, fiquei loucoThere was no way around it, I went crazy,
E dentro do carro, empurreiand inside the car, I pushed the limits.
Seu cheiro doce ficou na EvoqueYour sweet scent lingered in the Evoque,
Por isso lembreithat’s why you crossed my mind.
Perdido no trechoLost on the stretch,
As curva do seu corpo encontreiI traced the curves of your body,
Comi de novoI tasted you again,
E se brechar, vou comer outra vezand if the chance comes, I’ll taste you once more.
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach for the moon,
Coloca as inimiga no devido lugarputting all her rivals in their rightful place.
Gostosa de rosto, melhor semi nuaA gorgeous face, but she’s even better half-naked,
Coloca as inimiga no devido lugarputting all her rivals in their rightful place.
Essa gatona no bronze, como deve serThis stunner rocking a tan, just as she should be,
Cena de filme, ela é tensalike a movie scene, her presence is intense.
Tem o beiço grande, ó o tamanho do peitoShe has full lips, just look at her stunning figure,
Chama as amiga, e na noite ela saicalling her friends as she steps out into the night,
Pelo mundo em busca de festaroaming the world in search of a party.
Tudo de bom acontece se eu tô pelo trechoGood things always happen if I’m out on the streets,
E trombo com elaand I happen to bump into her.
Sem papinho chato, ela é boa e não gelaNo boring small talk, she’s amazing and never backs down.
Gata do corpinho padrão, atriz de novelaA babe with a flawless body, like a soap opera actress,
Diz que quer ficar sozinha comigo no quartowho says she wants to be alone with me in the room.
Quer f#der, correr perigo, pede mimo caroShe wants to get wild, chase danger, and demands expensive gifts,
Se eu sair nas escondida, ela me acha fáciland if I sneak out secretly, she finds me easily.
Quer f#der, correr perigo, pede mimo caroShe wants to get wild, chase danger, and demands expensive gifts.
Caí pelas alameda e ela ‘tava láI cruised down the avenues and she was waiting right there,
Sei que no final de tudo eu vou ver ela de quatroI know when it all ends, I’ll see her down on her knees,
Se eu sair nas escondida, ela me acha fáciland if I sneak out secretly, she finds me easily.
Surtadona, essa bandida quer me ter do ladoGoing crazy, this outlaw wants me right by her side.
Caí pelas alameda, ela ‘tava láI cruised down the avenues, and she was waiting right there,
Sei que no final da noite eu vou te ver de quatroI know at the end of the night, I’ll see you down on your knees,
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaand if she sleeps on her stomach, her curves reach for the moon.
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her enemies in their proper place,
Gostosa de rosto, melhor semi nuawith a beautiful face, but she looks even better half-naked.
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her enemies in their proper place.
É o K, então vem, tô de novo na ideia com elaIt’s K on the beat, so come on, I’m flirting with her again.
Não sei como eu vou dizerI don’t know exactly how I’m going to say this,
Seu cheiro ficou, maceta, grudado no meu QGbut your scent lingered, gorgeous, stuck in my room.
No banco da meca, ‘tava ela e eu de PTOn the seat of the ‘Mercedes’, it was just her and I getting completely wasted,
No passinho e sem pressa, a tropa toda a atuardancing the ‘passinho’ with no rush while the whole crew shows out.
Eu só penso na maluca, fez meu coração ficarI only think about that crazy girl, she made my heart stay
No silêncio da madruga, nem por falta de sortein the silence of the dawn, and it isn’t for a lack of luck.
Não é pra fazer tu pensar que eu tô zero loveThis isn’t to make you think that I’m completely out of love.
Zero insegurança, moça, vem cáI have zero insecurities, girl, just come here.
Teu popô pra mim, que me viciaYour curves are meant for me, and they get me addicted,
Faz o pai se divertir, cintura fina, balançamaking me have a good time, slim waist, just sway it.
Recém voltou da Europa, mas a favela não cansaYou just came back from Europe, but the ‘favela’ never tires of you.
Todas posição com o pai, moça, vem cáWe try every position together, girl, just come here.
Teu popô pra mim, que me viciaYour curves are meant for me, and they get me addicted,
Faz o pai se divertir, cintura fina, balançamaking me have a good time, slim waist, just sway it.
Recém voltou da Europa, mas a favela não cansaYou just came back from Europe, but the ‘favela’ never tires of you.
Todas posição com o paiWe try every position together.
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach the moon.
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her enemies in their proper place,
Gostosa de rosto, melhor semi nuawith a beautiful face, but she looks even better half-naked.
Coloca as inimiga no devido lugarShe puts her enemies in their proper place.
Mimo ela amaShe loves being pampered,
Melhor presente é quando tá na camabut the best gift is when we are in bed.
Perfume da L’Occitane, busquei no condomínioWearing L’Occitane perfume, I picked her up at the gated community,
Ela se sente a madameand she feels like a true madam.
Tomou três Aperol, é hoje que a gente não dormeShe drank three Aperol spritzes, so tonight we aren’t getting any sleep.
Não quer dia D, que o DIU tá em diaShe doesn’t worry about the morning-after, because her IUD is up to date.
No meio do ato, jogou fora a camisinhaRight in the middle of the act, she threw away the prtection,
Ficou mais gostosa depois da sua cirurgiaand she got even hotter after her cosmetic surgery.
Mas confesso que já gostava naturalzinhaBut I have to confess that I already liked her all-natural.
É que hoje é a espraiada e a bebêIt’s just that today we’re hitting the ‘Espraiada’ avenue, and the baby
Não quer saber de nada e quer viverdoesn’t want to worry about a thing because she just wants to live.
After, no apê, na bolsa da Henvi tá tendo uma GAt the after-party in the apartment, there’s a little something inside her designer bag.
Voltei pra noiteI went back to the nightlife,
Mas pra ela eu não voltobut I won’t go back to her.
Se ela vim me ligarIf she ends up calling my phone,
Não enche meu saco, só completa o copodon’t annoy me, just refill my cup.
Voltei pra noiteI’ve gone back to the nightlife,
Mas pra ela eu não voltobut I’m not going back to her.
Se ela vim me ligarIf she tries to call me,
Não enche meu saco, só completa o copodon’t annoy me, just fill up my cup.
Se ela dormir de bruço, bumbum vai na luaIf she sleeps on her stomach, her curves reach the moon,
Coloca as inimiga no devido lugarputting all her rivals right in their place.
Gostosa de rosto, melhor semi nuaShe has a gorgeous face, but looks even better half-naked,
Coloca as inimiga no devido lugarputting all her rivals right in their place.
The English lyrics of ‘Semi Nua’ celebrate a woman’s confidence and her glamorous lifestyle. Mc Negão Original and DU’L join the vibrant track, blending Brazilian funk with themes of luxury and independence.