Diljit Dosanjh’s latest Punjabi film ‘Shadaa’ has it new song ‘Shadaa Title Song’ just got released today, with translations in English. Check, meaning of Punjabi song lyrics which are written by Happy Raikoti.Nick Dhammu is director for track music.
Song Name: | Shadaa Title Song |
Artist(s): | Diljit Dosanjh |
Songwriter(s): | Happy Raikoti |
Music Director(s): | Nick Dhammu |
Video Director: | Jagdeep Sidhu |
Label: | Zee Music Company |
DILJIT DOSANJH – SHADAA TITLE SONG LYRICS MEANING
Oh naa hi phone da fikar sanu, Naa hi net-pack da,
I don’t worry about The phone or the net pack.
Oh sajjre phullan de wangu, Phire jatt tehakda,
Like a wild flower, I have my freedom intact.
Ho pehlan suraj chadaake pichon uthda na,
Neither do I wake up before noon..
Hathan ch gulaab fade ne,
Nor do I have a rose in my hand.
O lekhan wich likhi aa azadi jatt de, Ji nazare bade ne,
This Jatt’s freedom has been written from above. Life is great.
Oh babe wallon sareyan te full kirpa,
Ho jine veer chhade ne,
God is generous to all my brothers who are still unmarried.
O lekhan wich likhi aa azadi jatt de, Ji nazare bade ne,
This Jatt’s freedom has been written from above. Life is great.
O saathon taareyan naa’ paindiyan ni aadiyan,
I cannot be a part of the grind.
Jatt maarde banere baithe taadiyan,
I like keep a distance and enjoy the show.
Baala uttre vi biba kade deep ni,
I never went too deep into anything.
Sadi pind de vichale challe seep ni,
I enjoy a good game of cards at the village square.
Ho sara ilti ton ilti department,
Jine mere naal parhe ne,
All those who studied with me are now on high posts.
O lekhan wich likhi aa azadi jatt de,
Ji nazare bade ne,
This Jatt’s freedom has been written from above. Life is great.
Oh babe wallon sareyan te full kirpa,
Ho jine veer chhade ne,
God is generous to all my brothers who are still unmarried.
O lekhan wich likhi aa azaadi jatt de,
Ji nazare bade ne,
This Jatt’s freedom has been written from above. Life is great.
Oh jine veer chhade ne,
Main keha veer chhade ne.
…for all my unmarried brothers, for all my unmarried brothers.
O kade appan naiyo kiti ghadi theek ji,
I never went by the clock..
Sanu keda choorhe aali ‘deekdi,
It’s not like there’s someone special waiting for me.
O matthi agg utte fulka fulayida,
I cook my own meal..
Veere taur naal raad-raad khayida,
and I enjoy it completely.
Paake kurta pajama ready ho jaiye,
Te paggan utte pin marhe ne,
I wear a kurta-pyjama and a sturdy turban.
O lekhan wich likhi aa azadi jatt de,
Ji nazare bade ne,
This Jatt’s freedom has been written from above. Life is great.
O babe wallon sareyan te full kirpa,
O jine veer chhade ne,
God is generous to all my brothers who are still unmarried.
O lekhan wich likhi aa azadi jatt de,
Ji nazare bade ne,
This Jatt’s freedom has been written from above. Life is great.
Oh jine veer chhade ne,
Oh jine veer chhade ne.
…for all my unmarried brothers, for all my unmarried brothers.