世界のつづき (The World’s Continuation) (Uta From One Piece Film Red) Lyrics Translation: ウタの歌 (Uta No Uta) One Piece Film Red | Ado

Ado performs the sweeping ballad ‘世界のつづき’ from the One Piece Film Red soundtrack. The vocalist takes us on an epic journey about memory and connection. Songwriter 折坂悠太 pens both lyrics and music for this touching track.

世界のつづき (The World’s Continuation) (Uta From One Piece Film Red) Lyrics Translation: ウタの歌 (Uta No Uta) One Piece Film Red | Ado
Released: August 10, 2022

世界のつづき (The World’S Continuation) (Uta From One Piece Film Red)

Ado • From “ウタの歌 (Uta No Uta) One Piece Film Red”

Lyricist
折坂悠太 (Orisaka Yuta)
Composer
折坂悠太 (Orisaka Yuta)

世界のつづき (The World’S Continuation) (Uta From One Piece Film Red) Lyrics Translation (from “ウタの歌 (Uta No Uta) One Piece Film Red”)

折坂悠太 builds his story around powerful questions about fading memories. The poet asks, ‘Why does the scent of the sea where we played that day fade away into the passing seasons?’ He mixes gentle starlight with vast oceans to create a sense of longing. Each verse becomes a promise that singing will bring someone back.

Doushite ano hi asonda umi no nioi waWhy does the scent of the sea where we played that day,
Doushite sugiru kisetsu ni kiete shimau nowhy does it fade away into the passing seasons?
Mata onnaji uta wo utau tabiEvery time I sing this same song again,
Anata wo sasou deshouit’ll surely call out to you.
Shinjirareru? Shinjirareru?Can you believe it? Can you believe it?
Ano hoshiakari wo umi no hirosa woThat gentle starlight and the vastness of the ocean?
Shinjirareru? Shinjirareru kai?Can you believe it? Can you truly believe?
Asa wo matsu kono hane ni fukuIn the breeze blowing against these wings waiting for the morning,
Oikaze no izanau sora woand the sky where the tailwind guides us?
Doushite kawaru koto naku mieta egao waWhy do the smiles that seemed completely unchanging,
Doushite yoseru nami ni kakurete shimau nowhy do they hide away within the approaching waves?
Mata onnaji uta wo utau tabiEvery time I sing this same song again,
Anata wo omou deshouI’ll surely be thinking of you.
Shinjite miru, shinjite miruI’ll try to believe, I’ll try to believe,
Kono michi no hate de te wo furu kimi wothat you’re waving your hand at the end of this road.
Shinjite miru, shinjite mirundaI’ll try to believe, I simply have to believe.
Kono uta wa watashi no uta toThat this melody is my own song,
Yagate au kimi no yobu koe toand the voice of you calling out when we finally meet.
Shinjirareru? Shinjirareru?Can you believe it? Can you believe it?
Ano hoshiakari wo umi no hirosa woThat gentle starlight and the vastness of the ocean?
Shinjite miru, shinjirareruI’ll try to believe, I can believe it.
Yume no tsudzuki de mata aimashouLet’s meet again in the continuation of our dream,
Akatsuki no kagayaku kyou nion this day that shines so brightly with the dawn.
Shinjirareru? Shinjirareru?Can you believe it? Can you believe it?
Ano hoshiakari wo umi no hirosa woThat gentle starlight and the vastness of the ocean?
Shinjirareru, shinjirareruI can believe it, I can believe it.
Yume no tsudzuki de tomoni iki youLet’s live together in the continuation of our dream,
Akatsuki no kagayaku kyou nion this day that shines so brightly with the dawn.

世界のつづき (The World’S Continuation) (Uta From One Piece Film Red) Music Video

Looking for the ‘世界のつづき’ lyrics translation? It describes holding onto memories through song. Ado delivers a performance that is both powerful and tender, making this Uta no Uta album track essential for One Piece fans.