Watch out Watch out
Warning warning tonariawase de Warning, warning, it’s always side-by-side
May God bless you kotoba no aya ne May God bless you, it’s just a figure of speech, isn’t it?
Warning warning samayoi nagara Warning, warning, while I’m wandering
I will stay true to myself ’cause of you I’ll stay true to myself because of you.
Hajime kara mitai ni Just like it was from the very start,
Nani mo nai sekai ni rifujin ni torawareru I’m trapped unreasonably in a world where there’s nothing
Damatte shimau hodo no kyoufu wa nai There’s no fear great enough to keep me silent.
Tsukaisuteru mitai ni te o hanashita anata ni To you, who let go of my hand like I was just something disposable,
Kinou to wa marude chigau tte even if I say today’s completely different from yesterday,
Wakatta tokoro de shou mo nai it doesn’t really matter now that I understand the truth.
Kawatte iku karada to With a body that keeps changing and
Kokoro no naka de hibiku voice a voice echoing deep within my heart,
Machigatte nakatta to thinking that I haven’t been wrong,
Tada kono sora o nagameteru I’m just gazing at this sky.
I still kasanatteku tabi Every time things overlap, I still
Omoidashite shimau noni end up remembering it all, yet
Gomakashite shimau no wa the reason I keep hiding my true feelings
Tashika ni atta koukai kara comes from the regrets that were definitely there.
Chikatta hazu nanda I should’ve made a vow
Sayonara sura shirube ni shiyou to let even our goodbyes become a ‘shirube’ (guidepost)
Hikari ni fureru tabi negatte shimau you ni so that I’ll keep wishing every time I touch the light.
And still I rise And still I rise
Somatte iku hitsuyou mo nai There’s no need to let myself be tainted.
Koerarenai border A border I just can’t cross
Yureru ishi o convert I’m converting my swaying will
Uso de someru you na hibi ja In days that seem stained with nothing but lies,
Furikaetta toki ni wa heartache there’s only heartache when I look back.
Mata yoru ga akeru wake up The night breaks once more, so wake up
Yume no naka no flavor The flavor lingering within my dreams
Dare mo inakunatta michi o aruite iru I’m walking down a road where everyone’s disappeared
Ima no watashi ni mayoi sura kasanete kuru Even my doubts start piling up on who I am right now.
Otogibanashi no shoutai The true nature of this fairy tale–
Gomakashikirenakatta I couldn’t hide it any longer
Kokoro ga matou netsu o akogare ga terashiteru My longing illuminates the heat my heart’s wrapped in.
I still kasanatteku tabi Every time things overlap, I still
Omoidashite shimau noni end up remembering it all, yet
Gomakashite shimau no wa the reason I keep hiding my true feelings
Otona ni natta koukai kara is from the regret of having grown up.
Tsukiakari no yoru wa On this moonlit night,
Sayonara sura shirube ni shiyou I’ll let even our goodbyes become a guidepost
Hikari o tsunagu tabi ukabu seiza no you ni like a constellation appearing whenever I connect the lights.
Erande kita michinori o ima o The path I’ve chosen and the person I am now,
Izure koukai shite shimau toki ga kite mo even if the time comes when I’ll eventually regret it all,
Watashi wa mada tomaranai I still won’t stop.
Yozora ni ukabu tsuki no hikari o The moonlight floating in the night sky,
Miageta sora ni chirabaru and the jewels of stars scattered across the sky I looked up at,
Hoshi no houseki o michishirube ni shite kaeru basho I’ll make them my guidepost to the place I’ll return to.
I still kasanatteku tabi Every time things overlap, I still
Omoidashite shimau noni end up remembering it all, yet
Gomakashite shimau no wa the reason I keep hiding my true feelings
Tashika ni atta koukai kara comes from the regrets that were definitely there.
Chikatta hazu nanda I should’ve made a vow
Sayonara sura shirube ni shiyou to let even our goodbyes become a guidepost
Hikari ni fureru tabi negatte shimau you ni so that I’ll keep wishing every time I touch the light.
And still I rise And still I rise
Somatte iku hitsuyou mo nai There’s no need to let myself be tainted.
Dore mo ai o moshita true It’s all a truth that imitated love.