Shoujo No Susume Lyrics Translation – Shaking | Miho Okasaki
Miho Okasaki brings energy to ‘Shoujo no Susume,’ a track from her album SHAKING. The song tells the story of a young girl chasing her dreams with unwavering determination. Lyricists 澤田空海理 and 秋田涼一 mix a motivational narrative with a melody that inspires action.
Released: June 27, 2025
Shoujo no Susume
Miho Okasaki • From “SHAKING”
Lyricist
澤田空海理, 秋田涼一
Composer
澤田空海理, 秋田涼一
SHAKING’s Shoujo no Susume Japanese Lyrics English Meaning
The lyrics describe a journey of self-discovery, with lines like ‘Run, rookie girl, run barefoot in this momentary prologue.’ The songwriter highlights the importance of persistence, even when faced with challenges, and turns everyday struggles into lessons that shape the future.
Kakedashi shoujo hadashi de kakeroRun, rookie girl, run barefoot
Isshun no purorooguIn this momentary prologue,
Issei ichidai no deai de sodatsuYou’ll grow through once-in-a-lifetime encounters,
Yume to kibou etosetoraFueled by dreams, hope, and so on.
Ken dake ja kokoro o ouIf you only shield your heart with a sword,
Sono koori wa tokasenaiThat ice won’t ever melt.
Mikansei no mama demo iiIt’s okay to stay a work in progress;
Negai wa kuchi ni dashite miteJust try giving voice to your wishes.
Seichou shoujo tsuyoki de susumeGrowing girl, march on with strength—
Epiroogu ni wa mada hayaiIt’s far too early for the epilogue.
Shichitenhakki susumeKeep going with ‘Shichitenhakki’, ‘falling seven times and standing eight’
Jibunjishin no kanousei niToward your own potential,
Futa o suru ni wa mada hayai‘Cause it’s way too soon to set limits.
Gaman mo yowane sae moYour endurance and even your complaints,
Sore ra wa ato ni hikaru takara saThey’ll turn into treasures that shine later on.
Migaite mite goran yoJust try polishing them up;
Bugiuugi na hoppu suteppu janpuWith a boogie-woogie hop, step, and a jump,
Watashi tsugi no shiren e maishinchuuI’m charging ahead to the next trial.
Kumoten moyou ki ga meiru naraIf the cloudy skies start weighing you down,
Yasumou yo tamani wa saLet’s take a break every now and then.
Jissen rekkoo jitsu wa ki ni sodatsuPersistent effort ‘Jissen Rekko’ will grow into a tree,
Ame sura mo mikata ni shite ikuTurning even the rain into an ally.
Hitori no chikara de hisshi ni kattaA first-place prize won desperately on your own
Ittoushoo mo ii kedo tsugi wa kimi no tonari ni aruIs great, but next time, notice the kind hand
Yasashii te ni kizuite miteReaching out right there beside you.
Mite aekana shoujo sore mo tsuyosa daLook at that girl—that’s strength, too.
Ima wa mayotte mo kamawanaiIt doesn’t matter if you’re lost right now,
Ashiato wa uso o tsukanaiBecause your footprints never lie.
Ittenkousei sono hi wa kuru yoThe day for a sudden turn of luck will come;
Kimi shika motte nai mono oThe things that only you possess,
Shinjirareru no wa kimi daYou’re the only one who can truly believe in them.
Shirazu shirazu ni atae ataerareUnknowingly giving and receiving,
Sekai wa mawatte iru no saThat’s how the world keeps turning.
Oshierarete bakari ja naiYou’re not just being taught;
Narande sodatte iku n da neWe’re growing up side-by-side, aren’t we?
Ima wa toomawari shite mo saigo ni waEven if you take the long way now, in the end,
Hoshi o tsukamu no sa biriibaaYou’ll reach out and grab the stars, believer.
Seiren shoujo kyou no susumePure girl, today’s progress,
Toushindai no kimi mo aishiteLearn to love your true, authentic self,
Minohodo wa wakimaezuWithout ever letting limits define you.
Karen na shoujo okusezu susumeLovely girl, advance without a hint of fear;
Zenpou ni wa koi no arashiA storm of love lies right ahead.
Kaji o tori susume susumeTake the helm and march on, march on.
Yasashii shoujo sono kagayaki waKind girl, that inner radiance
Kuguru kurai ja otosanaiWon’t fade just by passing through trials.
Dakara furimuku na susumeSo don’t look back; keep moving forward.
Subete wa kimi ga orinasu mahou saIt’s all a magic that you’ve woven yourself;
Shinjite mite goran yoJust try believing in it.
Bugiuugi na hoppu suteppu janpuWith a boogie-woogie hop, step, and a jump,
Watashi ashita ni mukatte seichouchuuI’m growing toward tomorrow.
The English lyrics of ‘Shoujo no Susume’ encourage personal growth and resilience. Miho Okasaki’s powerful voice in this Japanese track reminds us that every step forward is a victory, no matter how small.