Shuddhi’s Tu Hai Kahan Female (Reply Version) Lyrics English Meaning

Have you heard of the song “Tu Hai Kahan Female Reply Version”? It’s a response to the famous song “Tu Hai Kahan” by the AUR, a music band that featured Zayn Malik. Shuddhi performs this version and stars Shuddhi herself. Aadil Rizvi, who also directed the song, wrote the lyrics and the music. The song is in Urdu, but the English translation is available for you to enjoy.

Tu Hai Kahan Female Reply Version Lyrics English Meaning Shuddhi

The song “Tu Hai Kahan Female’s Reply Version” is about a woman’s response to a lost love or an ending relationship. The lyrics express the emotions of longing, pain, and unanswered questions that arise from such an experience. Throughout the song, the singer talks about missing the person and wondering where they are. The woman wants her beloved one to return and seeks closure and understanding.

TU HAI KAHAN FEMALE REPLY VERSION SONG LYRICS ENGLISH MEANING


Na Badh Sake Jo Tum To Ham Bhi Thahre Aashiqi Mein
If you could not move on, I also have remained in love.
Main Aakhiri Woh Patta Rah Gaya Jo Shakh Hi Mein
I am the last leaf that remained on the branch.

Han, Teri Aas Hi Mein Dekhti Thi Rah Bhi Main
Yes, I was looking for the way in the hope of you.
Karwan Ye Gham-Firosh, Dard Hi Tha Wapasi Mein
This caravan of sorrow and pain was the only thing in return.

Kalm Se Dard Kar Bayan Tu?? Bulayenge
I will express our pain with the pen and call you.
Hath Tham Tera Hal Phir Batayenge
I will hold your hand and tell you about our condition again.

Faqat Ki Ya To Aisa Ho Tere Ho Jayen Hum
Only if this happens will I become yours.
Jo Tere Na Huye, Khuda Ke Ghar Ko Jayenge
I will go to God’s house if I don’t become yours.

Jo Dekh Pate Dil Mein, Hote Kya Ilzam Koi?
If you could see in my heart, would there still be any accusations?
Thak Chuki Hain Aankhen Jaise Sukha Dariya Koi
The eyes are tired like a dry river.

Poochta Hai Mujhse Pura Mashra Ye Ab
Now, the whole of society asks me.
Pooch Le Jo Baqi Rah Gaya Sawal Koi
Ask any question that is left.

Par Jawab Bolo Doon Main Tujhko Tujhse Pahle
But I will answer you before you ask.
Kardo Aasman Hawale Jism Mera Ab Ye
Now, hand over my body to the sky.

Hoon Bejan, Meri Jan, Ghar Ye Bin Tere Mashan
I am lifeless; my life, this house, is a crematorium without you.
Sun Ye Dard Ki Aawaz, Mujhko Tham Bhi Le
Listen to this voice of pain; hold me, too.

Chal Kya Chaluun Jismein Tujhko Har Doongi?
What move should I make to defeat you?
Tere Pyar Ki Qasam Main Sab Ye War Doongi
I swear to your love, I will give up all these wars.

Tujhe Pasand Jo Na Ho Rabta Mera Kisi Se
If you don’t like my relationship with anyone…
Main Teri Hoke Puri Zindagi Guzar Loongi
I will spend my whole life being yours.

Kya Khwab Mein Hi Jan Hum Tere Ho Sakte Hain?
Can I only be yours in dreams?
Aisa Ho To Sari Umar Hum Bhi So Sakte Hain
If so, I, too, can sleep for a lifetime.

De Bata Tu Mujhko Ek Hi Wajah, Main Us Wajah Se
Tell me just one reason, and for that reason, I…
Zindagi Ye Apni Puri Tanha Hi Guzar Loongi
I will spend my whole life alone.

Meri Mohabbaton Ki Inteha Kya Yad Nahi Hai?
Don’t you remember the intensity of my love?
Kiya Kya Kuch Na Tere Khatir, Par Woh Bat Nahi Hai
Didn’t I do anything for you? But that’s not the point.

Tu Chahe Bewafa Le Man, Mera Rab Mera Iman
Consider me unfaithful if you want, my God, my faith.
Tujhse Pyar Kitna, Bas Yhi Hisab Nahi Hai
How much I love you; there is no such account.

Kitni Raten Nam Thiin Aankhen, Tu Ne Tab Nahi Tha Dekha
How many nights were my eyes wet? You didn’t see it then.
Tujhse Mili Jab Bhi Aake, Muskurra Ke Tujhko Dekha
Whenever I met you, I saw you with a smile.

Hansane Ka Zikr To Khair Choden Ab
Let’s leave the talk of laughter now.
Ek Arson Se In Aankhon Ne Tujhe Nahi Jo Dekha
For a long time, these eyes haven’t seen you.

Aankhon Ne Sadaa Tujhko Di Hai
My eyes have always wished good for you.
Kahan Hai Tu? Yahan Kyun Nahi Hai?
Where are you? Why are you not here?

Dil Ko Hai Janna Ab To Yhi
The heart wants to know this now.
Bas Tum Chale Aao
Just come here.

Tu Hai Kahan? Khwabon Ke Iss Sheher Mein
Where are you? In this city of dreams,
Mera Dil Tujhe Dhoondta, Dhoondta
My heart searches for you. It searches for you.

Arsa Hua, Tujhko Dekha Nahi
It’s been a long time; I haven’t seen you.
Tu Na Jane Kahan Chup Gaya, Chup Gaya
Where did you hide?

Tu Hai Kahan Female Reply Version Music Video

The visual representation of new ‘Tu Hai Kahan Female Version’ is a music video featuring Shuddhi in geographically isolated areas mouthing the song’s lyrics. I hope you found the viewing experience gratifying.

Song Credits
Title Tu Hai Kahan Female Reply Version
Singer(s) Shuddhi
Lyrics Writer(s) Aadil Rizvi
Composer(s) Aadil Rizvi
The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.