Simba Lyrics Translation – C’Est Bon ? (Vol. 1) | Dr. Yaro

Dr. Yaro and L.E. White craft an energetic anthem with ‘Simba.’ The artist writes lyrics that mix confidence and charm, while the duo also composes a lively beat. The song is part of Dr. Yaro’s album ‘C’EST BON ? (Vol. 1),’ blending swagger with playful storytelling.

Simba Lyrics Translation – C'Est Bon ? (Vol. 1) | Dr. Yaro
Released: January 17, 2025

Simba

Dr. Yaro • From “C’EST BON ? (Vol. 1)”

Lyricist
Dr. Yaro, L.E. White
Composer
Dr. Yaro, L.E. White

Simba Lyrics Translation Dr. Yaro | C’EST BON ? (Vol. 1)

Dr. Yaro compares himself to Simba, saying, ‘I arrive as a prince, just like Simba.’ The performer uses this metaphor to highlight his rise and determination. The lyrics also touch on love, warning of a partner’s obsession and the need to stay cautious.

AhAh.
C’est bonIt’s all good.
Allez viens, suis-moi, suis-moiCome on, follow me, follow me.
J’te mens pas, j’suis dans celui-laI’m not lying to you, I’m fully committed to this.
Chan-change ta compo, j’suis laCha-change your lineup, because I’ve arrived.
J’arrive en prince comme Simba, ohI’m arriving like a prince, just like Simba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
Comme Simba, ohLike Simba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
J’arrive en prince comme SimbaI arrive as a prince, just like Simba.
La petite est matrixee, j’te previens comme ca tu saisThe girl is ‘completely obsessed’, I’m warning you so you’ll know.
J’crois qu’elle a pactise, malembe, fais tes valises, ehI think she’s made a secret deal, so ‘take it slow’ and pack your bags, eh.
Bebe s’impatiente, elle aime quand j’lui dis que je n’sais pas mentir (On y va)My baby’s getting impatient, and she loves when I tell her I can’t lie (Let’s go).
J’suis a cent pour cent depuis que j’suis tit-pe, pas de ralentir (Mmh)I’ve been giving a hundred percent since I was a kid, and there’s no slowing down (Mmh).
Oh, ma belleOh, my beautiful one.
Oh ma belleOh, my beautiful one.
Tu m’as rendu mabe, mmhYou’ve ‘led me astray’ and left me unsettled, mmh.
Allez viens, suis-moi, suis-moiCome on, follow me, follow me.
J’te mens pas, j’suis dans celui-laI’m not lying to you, I’m fully committed to this.
Chan-change ta compo, j’suis laCha-change your lineup, because I’ve arrived.
J’arrive en prince comme Simba, ohI’m arriving like a prince, just like Simba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
Comme Simba, ohLike Simba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
J’arrive en prince comme SimbaI arrive as a prince, just like Simba.
La petite est matrixee, j’te l’redis comme ca tu saisThe girl is ‘completely obsessed’, I’m telling you again so you’ll know.
J’crois qu’elle a pactise, malembe, fais tes valises, ehI think she’s made a secret deal, so ‘take it slow’ and pack your bags, eh.
T’es dans les blemes-pro, goumin, ca va t’apprendre a koumaYou’re in deep trouble, and this ‘heartbreak’ will teach you how to speak.
Mmh-mmh, goumin, laisse-moi reparerMmh-mmh, this ‘heartbreak’, just let me fix it.
Oh, ma belleOh, my beautiful one.
Oh ma belleOh, my beautiful one.
Tu, m’as rendu mabe, mmhYou’ve ‘led me astray’ and left me unsettled, mmh.
Allez viens, suis-moi, suis-moiCome on, follow me, follow me.
J’te mens pas, j’suis dans celui-laI’m not lying to you, I’m fully committed to this.
Chan-change ta compo, j’suis laCha-change your lineup, because I’ve arrived.
J’arrive en prince comme Simba, ohI’m arriving like a prince, just like Simba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
Comme Simba, ohLike Simba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
J’arrive en prince comme Simba, ohI arrive as a prince, just like Simba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
Simba, ohSimba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
Simba, ohSimba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.
Simba, ohSimba, oh.
J’ai le dernier motI’ve got the final word.

Simba Music Video

What does ‘Simba’ mean? The lyrics describe ambition and confidence, showing a rise to prominence. The French-language track by Dr. Yaro is a bold statement of self-assurance and determination.