King defines the persona in ‘Sinner’ from the album Khwabeeda. Lyricist King and composer Enzo build a sound of defiance. The track portrays a figure who prioritizes status over connection.
Released: May 27, 2022
Sinner
King • From “Khwabeeda”
Lyricist
King
Composer
Enzo
Khwabeeda’s Sinner Hindi Lyrics English Meaning
King admits his heart is never satisfied despite constant drinking. He states he built himself from zero, so he has nothing left to lose. The narrative notes a woman left the streets of her lover, yet she complains she never found her ‘King’.
Hathon Mein Jaam HaiI’ve got a glass in my hands.
Hum Roz Peete Hain Par Dil Nahi BharaI drink every day, but my heart’s never satisfied.
Jhele Nuksaan HainI’ve suffered through many losses,
Par Kisi Ka Chheen Apna Fayada Nahi Karabut I never stole from anyone for my own gain.
Hathon Mein Jaam HaiI’ve got a glass in my hands.
Hum Roz Peete Hain Par Dil Nahi BharaI drink every day, but my heart’s never satisfied.
Jhele Nuksaan HainI’ve suffered through many losses,
Par Kisi Ka Chheen Apna Fayada Nahi Karabut I never stole from anyone for my own gain.
Qatle Aam HaiIt’s a total onslaught,
Jinhone Bhi Peechhe Mere Baare Hai Karafor those who’ve been talking behind my back.
Mujhpe Ilzaam HaiThere’s an accusation against me,
Ke Maine Phir Se Saccha Pyar Nahi Karathat I haven’t found true love again.
Aaj Mujhe Sab Kuch De Rahe HoToday, you’re giving me everything.
Kal Mujhse Sab Kuch Le LogeTomorrow, you’ll take it all away.
Main Puchhta Rahunga Ke Galti KyaI’ll keep asking what my mistake was,
Par Mujhse Tum Kuch Bhi Na Bologebut you won’t say a single word to me.
Bas Tabhi Main Door Hi Rehta HoonThat’s exactly why I keep my distance.
Dil Se Hi Likhta Aur Kehta HoonI write and speak straight from my heart.
Ke Jo Hai Bana Khud Zero SeWhen someone’s built themselves up from zero,
Usse Ab Kya Hi Tum Le Logewhat could you possibly take from them now?
Ke Mere Jaisa Main Bas EkThere’s only one of me in this world.
Main Hoon Cheez AakhiriI’m a rare kind of person.
Yeh Ghamand Nahi Hai JaanaThis isn’t arrogance, darling.
Yeh Hai Baat Yaar KiThis is just how things are between us.
Ke Main Chala Jo Mere SathWhen I started moving forward,
Duniya Saari Chal Padithe whole world followed along.
To Woh Bhi Chhod Aa Gayi ThiEven she left everything behind,
Galiyan Apne Yaar Kileaving the streets of her lover.
Jeena Haraam HaiLife’s become unbearable.
Woh Gussa Hoke Kehti Raja Nai MilaShe says angrily that she never found her ‘King’.
Yehi Anjaam HaiThis is how it all ends,
Ke Maine Phir Se Saccha Pyar Nahi Karabecause I haven’t found true love again.
Hathon Mein Jaam HaiI’ve got a glass in my hands.
Hum Roz Peete Hain Par Dil Nahi BharaI drink every day, but my heart’s never satisfied.
Jhele Nuksaan HainI’ve suffered through many losses,
Par Kisi Ka Chheen Apna Fayada Nahi Karabut I never stole from anyone for my own gain.
Qatle Aam HaiIt’s a total onslaught,
Jinhone Bhi Peechhe Mere Baare Hai Karafor those who’ve been talking behind my back.
Mujhpe Ilzaam HaiThere’s an accusation against me,
Ke Maine Phir Se Saccha Pyar Nahi Karathat I haven’t found true love again.
Hum Bhi Thhe Jhaank RaheI was checking things out too.
Duniya Ko Paise Se Taap RaheWe’re warming ourselves against the world with money.
Kal Thi Dilli Wali Sath To AajYesterday, the girl from Delhi was with me, so today
Jaipur Wali Baith Ke Taak Rahethe girl from Jaipur is sitting and watching me.
Kamre Ki Char Diwari Se HokeComing out from the four walls of the room,
Nikle Aaj Farsh Saare Naap RaheI’m out today, walking all over these floors.
After Party Hoti Aisi Ke SaariThe after-party is so intense that
Bandiyon Ke Munh Pe Ho Baap Reevery girl is left saying, ‘Oh my God!’
Maano Meri Rakhna Mujhse Thoda FaslaTake my advice and keep some distance from me.
Hoga Ek Hi Ishaara Chal Padega KafilaWith just one signal, the whole caravan will move.
Be Dili Bhi Kar Li Maine Poori Duniya Se LadaI’ve been heartless and fought the whole world,
Jab Mere Andar Ke Bhagwan Se Shaitaan Aa Milawhen the devil inside me met my inner god.
Laga Di Aag BhiI even set things on fire.
Yeh Duniya Phunk Gayi Par Raja Nai JalaThe world burned down, but the ‘King’ wasn’t touched.
Aur Uske Baad BhiAnd even after all that,
Woh Gussa Hoke Kehti Raja Nai Milashe says angrily that she never found her ‘King’.
Hathon Mein Jaam HaiI’ve got a glass in my hands.
Hum Roz Peete Hain Par Dil Nahi BharaI drink every day, but my heart’s never satisfied.
Jhele Nuksaan HainI’ve suffered through many losses,
Par Kisi Ka Chheen Apna Fayada Nahi Karabut I never stole from anyone for my own gain.
Qatle Aam HaiIt’s a total onslaught,
Jinhone Bhi Peechhe Mere Baare Hai Karafor those who’ve been talking behind my back.
Mujhpe Ilzaam HaiThere’s an accusation against me,
Ke Maine Phir Se Saccha Pyar Nahi Karathat I haven’t found true love again.
The song concludes that emotional distance is the price of this specific journey. The ‘Sinner’ lyrics translation explores a life where money warms the world but leaves the soul cold. This English lyrics meaning reveals the conflict between public power and private emptiness in King’s Khwabeeda album.