Sleeping On The Moon Lyrics Translation (in English) — Miren
Miren writes and composes ‘Sleeping on the Moon,’ a tender ballad about longing and memories. The song mixes soft melodies with heartfelt lyrics, creating a dreamlike atmosphere. Miren sings about the ache of missing someone and the hope of reconnecting, even if it’s just in dreams.
Released: July 23, 2025
Sleeping on the moon
Miren
Lyricist
Miren
Composer
Miren
Sleeping on the moon Meaning & Lyrics (Miren)
The lyrics mention shooting stars, a beige guitar, and the moon, weaving a story of love and loss. Miren describes the pain of realizing someone is gone but still feeling their presence. The line ‘I touch the sounds you left behind’ shows how memories linger even when the person doesn’t.
Oyasumi hanashita waratta kotoGoodnight to the times we talked and laughed.
Jikan ga tatsu hodo ni sa yume dattan janai katteThe more time passes, the more I wonder if it was all just a dream.
Watashi ga nemuru made okite ite iikirenakatta negai gaThe wishes I couldn’t finish saying, that stayed awake until I fell asleep,
Nagareboshi to natte kiete ikuare turning into shooting stars and fading away.
Nandaka tsukarechatteI’ve gotten a bit tired somehow,
Futo sabishiku natteand suddenly I feel so lonely.
Nemuru no ga kowaku natteI’ve become afraid of falling asleep,
Kimi ni aitaku natte mataand I want to see you again, so once more,
Sora wo miageteI’m looking up at the sky.
Konya mo tsuki ni tazunete miru noTonight, I’ll try asking the moon again.
Soko ga anata no ibasho na noIs that where you belong now?
Kimi ga nokoshita oto ni fureruI touch the sounds you left behind.
Iru you de inai koto ni kizukuI realize you’re here, yet you’re not.
Wasurezu ni zutto omotteruI’m always thinking of you, never forgetting.
Oyasumi yawarakai kaze hikariGoodnight to the soft wind and the light.
Chiisana hana mo zenbu anata nan janai kana tteI wonder if even the tiny flowers are actually all you.
Watashi ga iru kara daijoubu toThe words I heard so many times, saying ‘I’m here, so it’s okay,’
Nandomo kiita kotoba ga yowamushi na kokoro wo umetsukusufill up my cowardly heart.
Nandaka tsukarechatteI’ve gotten a bit tired somehow,
Futo sabishiku natteand suddenly I feel so lonely.
Anata no basho karaIf I could only be seen by you,
Watashi ga mietara nante matafrom wherever you are right now, once again,
Sora wo miageruI look up at the sky.
Itsuka watashi mo tazune ni iku waSomeday, I’ll go to visit you too,
Soko ni anata ga iru no naraif that is truly where you are.
Kimi ga nokoshita beeju no gitaaThe beige guitar that you left behind,
Iru you de inai koto ni kizukumakes me realize you’re here, yet you’re not.
Wasurezu ni zutto omotteruI’m always thinking of you, never forgetting.
Anata no bun made ganbaritai to omottaI thought I wanted to try my best for your sake too.
Demo anata ga inakucha dekinakattaBut I couldn’t do it without you here.
Udedokei ugoku hari ni oboeru iwakanThe moving hands of my watch feel so out of place.
Kimi no koe ga kikoeru no atama wo nadenagaraI can hear your voice while you’re stroking my head,
Nakanaide tte kawaranaide ttetelling me ‘Don’t cry’ and ‘Don’t ever change.’
Minna anata wo wasurete iku noEveryone is slowly forgetting you,
Sayonara sae mo ienai mamawithout us even being able to say goodbye.
Konya mo tsuki ni tazunete miru noTonight, I’ll try asking the moon again.
Soko ga anata no ibasho na noIs that where you belong now?
Kimi ga nokoshita oto ni fureruI touch the sounds you left behind.
Iru you de inai koto ni kizukuI realize you’re here, yet you’re not.
Wasurezu ni zutto omotteruI’m always thinking of you, never forgetting.
Tsuki de nemuru anata wo omotteruI’m thinking of you, sleeping on the moon.
The ‘Sleeping on the Moon’ lyrics offer a touching tribute to lost love, and Miren’s soft voice carries the emotion beautifully. The song’s gentle melody and poetic words make it a heartfelt listen for anyone who’s ever missed someone deeply.