Spider Lyrics Translation | Le Nord Se Souvient | Dystinct | Gims

GIMS and DYSTINCT join forces on ‘SPIDER,’ a track from the album ‘LE NORD SE SOUVIENT.’ The duo writes lyrics that mix luxury with nostalgia, while their melody blends modern beats with a smooth rhythm. Together, they create a song that celebrates excess but stays rooted in their origins.

Spider Lyrics Translation | Le Nord Se Souvient | Dystinct | Gims
Released: May 10, 2024

SPIDER

Dystinct | Gims • From “LE NORD SE SOUVIENT”

Lyricist
Dystinct, Gims, Habib Bamba, Inso Le Véritable, Maximum, Mbarek Nouali, Narco Verra, Young Bouba
Composer
Dystinct, Gims, Habib Bamba, Inso Le Véritable, Maximum, Mbarek Nouali, Narco Verra, Young Bouba, Narco Verra Beatz

What is the meaning of SPIDER Lyrics from LE NORD SE SOUVIENT?

The lyrics talk about living large, mentioning Ferraris, Cartier, and sold-out concerts. A key line, ‘I’ve only had eyes for you, ya habibi,’ balances the opulence with a heartfelt touch. DYSTINCT and GIMS use these images to show how success hasn’t erased their connection to the streets.

Ba-ba-ba, ba-ba-baBa-ba-ba, ba-ba-ba
Maximum BeatsMaximum Beats.
Okay, eh, eh, bébé, j’avoue, j’vis dans l’excèsOkay, eh, eh, baby, I admit I live in excess,
Pour des p’tits trajets j’sors le Féféfor short trips, I bring out the ‘Ferrari’.
J’préfère mieux ça qu’l’Audi TTI prefer that way more than the Audi TT,
Donc Spider pour cet étéso it’s a ‘Spider’ for this summer.
J’suis toujours cloué chez CartierI’m always anchored at Cartier’s,
Sac Kelly pour les choquerbuying a Kelly bag just to shock them.
Ce soir, t’es mon trophéeTonight, you’re my trophy.
Ah, t’es ma vieAh, you are my life,
Ah, hayati, ahah, ‘hayati’, ah,
Je n’ai vu que toi, ya habibiI’ve only had eyes for you, ‘ya habibi’.
On y vaLet’s go.
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-léAh-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Concert complet à DüsseldorfSold-out concert in Düsseldorf,
Gonflé à bloc comme Usain Boltpumped up to the max like Usain Bolt.
J’suis dans I’rafiot, j’traverse l’époqueI’m in the ship, crossing through the era,
J’fais du shopping sur un jour offI go shopping on my day off.
Le jet atterrit à LausanneThe jet lands in Lausanne,
Et j’suis vêtu comme Muzanand I’m dressed up like Muzan,
Et lunettes noires quand j’les voiswearing dark glasses when I see them,
Et mystérieux comme Oda (One Piece)and mysterious like Oda (‘One Piece’).
Okay, eh, eh, bébé, j’avoue j’vis dans l’excèsOkay, eh, eh, baby, I admit I live in excess,
Pour des p’tits trajets j’sors le Féféfor short trips, I bring out the ‘Ferrari’.
J’préfère mieux ça qu’l’Audi TTI prefer that way more than the Audi TT,
Donc Spider pour cet étéso it’s a ‘Spider’ for this summer.
J’suis toujours cloué chez CartierI’m always anchored at Cartier’s,
Sac Kelly pour les choquerbuying a Kelly bag just to shock them.
Ce soir, t’es mon trophéeTonight, you’re my trophy.
Ah, t’es ma vieAh, you are my life,
Ah, hayati, ahah, ‘hayati’, ah,
Je n’ai vu que toi, ya habibiI’ve only had eyes for you, ‘ya habibi’.
On y vaLet’s go.
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-léAh-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Atay ne3ne3, MarrakechMint tea in Marrakech,
Maintenant mama posée en Rolexnow mama’s chilling with a Rolex.
Posé à l’aise, j’suis en business classSitting comfortably, I’m in business class.
Showcase Dubaï, Bottega sac plein de cashA showcase in Dubai, a Bottega bag full of cash.
Ils sont choqués, millions d’dollarsThey’re shocked by the millions of dollars,
Ça me choque pas, j’suis f l7oumabut it doesn’t shock me, I’m from the neighborhood.
Nsina walou koulchi f la mémoireWe haven’t forgotten a thing, everything is kept in our memory.
J’pose des milliers à LV PanameI drop thousands at Louis Vuitton in Paris.
Ya galbi, ya galbiOh my heart, oh my heart,
Y a l’amour et y a la monnaiethere’s love and there’s money.
Ya galbi, ya galbiOh my heart, oh my heart,
Marhaba fi 3alamiwelcome to my world.
Okay, eh, eh, bébé, j’avoue j’vis dans l’excèsOkay, eh, eh, baby, I admit I’ve been living in excess.
Pour des p’tits trajets j’sors le FéféFor short trips, I take out the Ferrari.
J’préfère mieux ça qu’l’Audi TTI prefer that much more than the Audi TT,
Donc Spider pour cet étéso I’ll drive a Spider for this summer.
J’suis toujours cloué chez CartierI’m always spending time at Cartier,
Sac Kelly pour les choquerbuying a Kelly bag to shock them.
Ce soir, t’es mon trophéeTonight, you’re my trophy.
Ah, t’es ma vieAh, you’re my life.
Ah, hayati, ahAh, my life, ah.
Je n’ai vu que toi, ya habibiI’ve only had eyes for you, oh my love.
On y vaLet’s go.
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-léAh-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé
Ah-lé-lé-lé-lé-léAh-lé-lé-lé-lé-lé
Excès d’amour, j’crois qu’j’vais passer mon tourToo much love, I think I’ll pass my turn.
On a tout à prendre, mais ça dépend de nousWe have everything for the taking, but it’s up to us.
J’ai quitté les tours, mais le cœur est dans l’fourI left the project towers behind, but my heart is still in the streets.
Mes sentiments dans une boîte séquentielleI keep my feelings shifting in a sequential gearbox.
Oh, oh, n’invite pas la cité, elle va chambouler le rrain-té, ouaisOh, oh, don’t invite the hood, they’ll turn the whole block upside down, yeah.
Chambouler le rrain-té, chambouler le rrain-téTurn the block upside down, turn the block upside down.
Oh, oh, n’invite pas la cité, elle va chambouler le rrain-té, ouaisOh, oh, don’t invite the hood, they’ll turn the whole block upside down, yeah.
Chambouler le rrain-té, oh, oh, chambouler le rrain-té, mmhTurn the block upside down, oh, oh, turn the block upside down, mmh.

SPIDER Music Video

The ‘SPIDER’ lyrics are about balancing wealth and loyalty. The chemistry between GIMS and DYSTINCT makes the song a standout anthem for fans of French rap.