Stargaze Lyrics With English Translation: Sixtones

SixTONES brings an anthem of perseverance with ‘Stargaze,’ a track co-written and composed by Yojiro Noda and Hiromichi ‘Tucky’ Takiguchi. The song mixes a powerful melody with lyrics that tell the story of pushing forward despite uncertainty. The vocalist delivers a performance that mirrors the song’s themes of determination and self-belief.

Stargaze Lyrics With English Translation: Sixtones
Released: July 6, 2025

Stargaze

Sixtones

Lyricist
Yojiro Noda
Composer
Yojiro Noda, Hiromichi “Tucky” Takiguchi

Stargaze Meaning & Lyrics (Sixtones)

Yojiro Noda writes about the struggles of self-doubt and the pursuit of purpose. A key line, ‘I’ve tasted bitter hardships and turned even that into pure horsepower,’ highlights the song’s message of transforming pain into strength. The poet uses vivid language to describe the journey of finding meaning in life’s challenges.

Orera doko made ikeba tadoritsuita ze nante ieru ka neI wonder how far we’ve got to go before we can finally say we’ve arrived.
Maa ima wa kentou mo tsukane neWell, right now I don’t have the slightest clue.
Tada kono michi tsukisushimi tsuzuketa saki ni tashika niBut I’m sure that if I just keep pushing forward down this path,
Kono inochi tomo hikikae ni nari souna risou ga arisouna ki ga shiten daI’ll find an ideal worth trading my very life for; I’ve got a feeling it’s there.
Nani mo nai ore da to omotte ita nani suru ni mo tsuzukiya shinakattaI used to think I was a nobody who couldn’t stick with anything I tried.
Sono ore ga bacchi bacchi gicchi gicchi gacchi gacchi ni hamattaBut then, I fell for this so hard that everything finally clicked into place.
Ore wa koitsu de ikite iku kitto imi nara tsuite kuruI’m gonna live my life through this; I’m sure the meaning will follow.
Ima wa kokoro ni katte iru kono kemono sukusuiku sodatte iruThe beast I’m raising inside my heart right now is growing up fast.
Me ni mono miseyou ka rekishi ga konyaShall I show you something incredible? Tonight, history
Oto o tatete kawaru sama ois going to change with a roar.
Orera wa kyohan-sha shimouhyou ga dou da toka o suki ni hozakeWe’re accomplices, so let the critics bark all they want about our reputation.
Yume ni miteta saki no keshiki yori mo shikashiteEven more than the scenery I saw in my dreams,
Mogaki tsuzukeru ima ga nani yori kagayaitethis moment of constant struggle shines brighter
Mieru no kamo nante omoetari mo suru kedothan anything else—at least that’s how it feels sometimes.
Sonna koto wa ato de ikura demo kangaereba iiBut I can think about all that stuff as much as I want later on.
Bokura ga ita ima o itsuka rekishi ga miteSomeday, history will look back at the ‘now’ we lived in,
Urayamu youna iro ni someru kakushin nado nani mo nai kedoand though I don’t have any proof we’ll paint it a color worth envying…
Jibun nanka ni kitai suru hodo okiraku na yatsu jane neI’m not the type of easygoing guy who’d actually expect much from himself.
Dakedo dare yori shinjiru omaera ga ore ni kakete kureru kara ni wa yaraneBut since you, the ones I trust most, are betting on me, I’ve got to step up.
Wake nya ikane ne manmato yarareI can’t just walk away; you’ve totally got me.
Sou yatte hajimete jibun no shinjikata shittari shiteAnd that’s how I’m finally learning how to believe in myself.
Kimi to sakende tsubureru hodo dakiu hi madeUntil the day I scream with you and hold you close enough to crush you,
Owareru wake nai bonyari kukkiri umareta riyuuit can’t end; this reason for being born—vague yet clear—
Mitai na mon ga koko ni wa anda sonna ki ga shiten dais right here, or at least I’ve got a feeling it is.
Dare ni nante iwareyou tomo orera wa kiseki no taneNo matter what anyone says, we’re the seeds of a miracle.
Me ni mono miseyou ka rekishi ga konyaShall I show you something incredible? Tonight, history
Oto o tatete kawaru sama ois going to change with a roar.
Itsu made boukansha ore no deban waHow long are you gonna stay a bystander, asking, ‘When’s it my turn?’
Toka nukashiteru hima neYou don’t have time to be talking like that.
Namida nanka de nurashita yoru wa kore nankai meHow many nights have I spent soaked in my own tears?
Sore demo nande akirameru riyuu ni wa nannakuteYet, for some reason, they never give me a reason to quit.
Shinsan mo namete sore sura mo baryoku ni kaeteI’ve tasted ‘shinsan’ (bitter hardships) and turned even that into pure horsepower.
Sonzai igi sae ashimoto kara yuragu youna sonna toki mo aru ga dakara nan daThere are times when even my reason for existing feels shaky, but so what?
Tadoritsuita saki no keshiki yori mo shikashiteEven more than the scenery at the end of the journey,
Mogaki tsuzukeru ima ga nani yori kagayaitethis moment of constant struggle shines brighter
Mieru no kamo nante omoetari mo suru kedothan anything else—at least that’s how it feels sometimes.
Sonna koto wa ato de ikura demo kangaereba iiBut I can think about all that stuff as much as I want later on.
Bokura ga ita ima o itsuka rekishi ga miteSomeday, history will look back at the ‘now’ we lived in,
Urayamu youna iro ni someru kakushin nado nani mo nai kedoand though I don’t have any proof we’ll paint it a color worth envying…
Dekinai ki ga shinai ki ga shinai nanda tte koi ya oi kakattek koi ya oretachi wa koko ni iruI don’t feel like I’ll fail, I don’t feel it at all; bring on whatever you’ve got, come at us, we’re right here!
Ki ga shinai ki ga shinai ki ga shinaiI don’t feel like I’ll fail, I don’t feel it at all.

Stargaze Music Video

What does ‘Stargaze’ mean? The lyrics inspire resilience and self-discovery, wrapped in a melody that shines brighter than any dream. Featuring SixTONES, this track from their latest album offers a heartfelt call to embrace life’s struggles.