Stay With Me (Mayonaka No Door) (Romanized) Lyrics English (with Translation) | Miki Matsubara

Miki Matsubara brings a timeless charm to ‘Stay With Me (Mayonaka No Door).’ The song, written by Yoshiko Miura, mixes nostalgic lyrics with a melody arranged by Akihide Kikuchi. Matsubara’s voice carries a warmth that makes the story of longing and memories come alive.

Stay With Me (Mayonaka No Door) (Romanized) Lyrics English (with Translation) | Miki Matsubara

Stay With Me (Mayonaka No Door) (Romanized)

Miki Matsubara

Lyricist
三浦徳子 (Yoshiko Miura), 林哲司 (Hayashi Tetsuji)
Composer
菊地哲栄 (Akihide Kikuchi)

Stay With Me (Mayonaka No Door) (Romanized) Lyrics English Translation by Miki Matsubara

Yoshiko Miura writes about a love that lingers through small details, like a coffee stain on a gray jacket. The lyricist describes the pain of separation with lines like, ‘Knocking on the midnight door, I cried out, don’t go home.’ The imagery of a repeating record needle adds to the song’s bittersweet mood.

To youTo you
Yes my love to youYes my love to you
Yes my love to you youYes my love to you, you
To youTo you
Watashi wa watashi anata wa anata toI’m me and you’re you,
Yuube itteta sonna ki mo suru waI feel like you said that last night.
Gurei no jaketto niOn your gray jacket,
Mioboe ga aru koohii no shimi (Ooh)there’s a coffee stain I recognize. (Ooh)
Aikawarazu na no neYou haven’t changed a bit,
Shou windou ni futari utsureba (Ooh)when I see the two of us in the shop window. (Ooh)
Stay with meStay with me
Mayonaka no doa o tatakiKnocking on the midnight door,
Kaeranaide to naita (Ooh)I cried out, ‘don’t go home.’ (Ooh)
Ano kisetsu ga ima me no maeThat season is right before my eyes now.
Stay with meStay with me
Kuchiguse o ii nagaraWhile saying your usual phrases,
Futari no toki o daite (Ooh)holding onto our time together. (Ooh)
Mada wasurezuI haven’t forgotten,
Daiji ni shite itaI’ve been cherishing it deeply.
Koi to ai to wa chigau mono da yo to‘Romance and love are two different things,’
Yuube iwareta sonna ki mo suru waI feel like I was told that last night.
Nidome no fuyu ga kiteThe second winter came,
Hanarete itta anata no kokoro (Ooh)and your heart drifted away. (Ooh)
Furikaereba itsumoWhenever I’d look back,
Soko ni anata o kanjite ita no (Ooh)I always felt you there. (Ooh)
Stay with meStay with me
Mayonaka no doa o tatakiKnocking on the midnight door,
Kokoro ni ana ga aita (Ooh)a hole opened in my heart. (Ooh)
Ano kisetsu ga ima me no maeThat season is right before my eyes now.
Stay with meStay with me
Sabishisa magirawashiteTrying to distract myself from the loneliness,
Oita rekoodo no hari (Ooh)the needle on the record I set down (Ooh)
Onaji merodi kurikaeshite itakept repeating the same melody.
Stay with meStay with me
Mayonaka no doa o tatakiKnocking on the midnight door,
Kaeranaide to naita (Ooh)I cried out, ‘don’t go home.’ (Ooh)
Ano kisetsu ga ima me no maeThat season is right before my eyes now.
Stay with meStay with me
Kuchiguse o ii nagaraWhile saying your usual phrases,
Futari no toki o daite (Ooh)holding onto our time together. (Ooh)
Mada wasurezu atatametetaI haven’t forgotten, I’ve been keeping it warm.
Stay with meStay with me
Mayonaka no doa o tatakiKnocking on the midnight door,
Kaeranaide to naita (Ooh)I cried out, ‘don’t go home.’ (Ooh)
Ano kisetsu ga ima me no maeThat season is right before my eyes now.
Stay with meStay with me
(Ooh mada wasurezu atatameteta)(Ooh I haven’t forgotten, I’ve been keeping it warm)

Stay With Me (Mayonaka No Door) (Romanized) Music Video

If you want to understand ‘Stay With Me (Mayonaka No Door)’, the lyrics express the ache of holding onto fleeting moments. Miki Matsubara’s performance turns the song into a heartfelt tribute to love and memory.