Stella Stellina Lyrics Meaning — Funzioni Vitali | Ermal Meta
Ermal Meta, Dardust, and Giovanni Pollex craft a touching ode with ‘Stella stellina’ from the album ‘Funzioni Vitali’. The songwriter pens heartfelt lyrics, while the trio collaborates on a melody that mirrors the song’s longing. Together, they create a tune that balances sadness with hope.
Released: February 25, 2026
Stella stellina
Ermal Meta • From “Funzioni Vitali”
Lyricist
Dardust, Ermal Meta, Giovanni Pollex
Composer
Dardust, Ermal Meta, Giovanni Pollex
Funzioni Vitali’s Stella stellina Italian Lyrics English Meaning
Ermal Meta sings of a child’s absence, weaving memories of a doll and a fleeting butterfly’s life. The lyrics ‘Like the butterflies, you lived for only a day’ show how brief moments can leave lasting marks. The musician uses simple yet powerful imagery to convey the weight of loss.
Stella stellinaLittle star, little star,
La notte si avvicinathe night’s drawing near.
Non basta una preghieraA prayer isn’t enough,
Per non pensarci piùto stop thinking about it anymore.
Dalla collina si attende primaveraFrom the hill, we wait for spring,
Ma non c’è quel che c’erabut what used to be there is gone.
Non ci sei più tuYou’re not here anymore.
Ho trovato la tua bambolaI found your doll.
Mi è sembrato di vederti ancoraI thought I saw you again.
Eri così piccolaYou were so little,
La stringevi fino a seraholding it tight until evening.
È passata già un’eternitàAn eternity’s already passed,
O solamente un’oraor maybe just an hour,
Da quando nel cielo una nuvolasince a cloud in the sky,
Risale dalla tua casarises up from your house,
Dalla mia casafrom my house.
Stella stellinaLittle star, little star,
La notte si avvicinathe night’s drawing near.
Non basta una preghieraA prayer isn’t enough,
Per non pensarci piùto stop thinking about it anymore.
Dalla collina si attende primaveraFrom the hill, we wait for spring,
Ma non c’è quel che c’erabut what used to be there is gone.
Non ci sei più tuYou’re not here anymore.
Ho cercato di strapparmi il cuoreI tried to tear out my heart,
Perché senza non si muorebecause you don’t die without it.
Ma ho avuto paura nel mentreBut in that moment, I was afraid,
Di non sentire più nientethat I wouldn’t feel anything anymore.
Ho pensato anche di scappareI even thought about running away,
Da una terra che non ci vuolefrom a land that doesn’t want us.
Ma non so dove andareBut I don’t know where to go.
Tra muri e mareBetween walls and the sea,
Non posso restareI can’t stay.
Stella stellinaLittle star, little star,
La notte si avvicinathe night’s drawing near.
Non basta una preghieraA prayer isn’t enough,
Per non pensarci piùto stop thinking about it anymore.
Dalla collina si attende primaveraFrom the hill, we wait for spring,
Ma non c’è quel che c’erabut what used to be there is gone.
Non ci sei più tuYou’re not here anymore.
Fiori in un cortile con le pietre intornoFlowers in a courtyard surrounded by stones.
Come le farfalle hai vissuto un giornoLike the butterflies, you lived for only a day.
Figlia di nessuno melodia di un cantoNobody’s daughter, the melody of a song,
Quello della gente che ti ha amato tantosung by the people who loved you so much.
Oh mia bambina la notte è nera neraOh my little girl, the night’s pitch black.
La rabbia e la preghiera non basteranno piùRage and prayer won’t be enough anymore.
Dalla collina verrà una primaveraFrom the hill, a spring will come.
Nel vento della sera ci sarai pure tuIn the evening wind, you’ll be there too.
Stella stellinaLittle star, little star,
La notte si avvicinathe night’s drawing near.
Non basta una preghieraA prayer isn’t enough,
Per non pensarci piùto stop thinking about it anymore.
Dalla collina verrà una primaveraFrom the hill, a spring will come.
Nel vento della sera ci sarai pure tuIn the evening wind, you’ll be there too.
Non ti ho dimenticatoI haven’t forgotten you.
Aspetto il tuo ritornoI’m waiting for your return.
Come le farfalleJust like the butterflies,
Hai vissuto solo un giornoyou lived for just a single day.
‘Stella stellina’ mixes Italian poetry with universal grief. The translation of ‘Stella stellina’ lyrics shows how hope persists even in the face of loss, and Ermal Meta’s voice brings warmth to the sorrowful tune.