Suis-Moi Lyrics Translation – Ronisia | Ronisia

Ronisia, the rising star, brings her fiery energy to ‘Suis-moi,’ a track from her self-titled album. The musician pens the lyrics alongside William Nzobazola, while the tune is crafted by a talented team including Brian Cats and Rack, Kouny Mestre, and Aki. The song mixes confidence with a touch of vulnerability, showcasing her dynamic style.

Suis-Moi Lyrics Translation - Ronisia | Ronisia
Released: January 28, 2022

Suis-moi

Ronisia • From “Ronisia”

Lyricist
Ronisia Mendes Morges, William Nzobazola
Composer
Ronisia Mendes Morges, William Nzobazola & Others

Ronisia’s Suis-moi French Lyrics English Translation

Ronisia sings about love and loyalty with a fierce edge, blending French and street slang. A standout line, ‘Follow me into the zone, so close to danger,’ speaks to taking risks for love while staying true to oneself. The performer uses vivid metaphors like Ferrari and Lamborghini to describe escaping life’s chaos, creating a bold, cinematic vibe.

MmhMmh
Yeah-yeah-yeah-yeahYeah-yeah-yeah-yeah
T’as beau resister t’sais qu’j’suis un canonTry to resist all you want, you know I’m gorgeous
Y a pas mille solutions c’est la guerreThere aren’t a thousand options, it’s war
J’brise le coeur trop precise tu dis pas NonI break hearts with too much precision, you won’t say no
J’dirais pas Mi amor j’suis trop fiereI wouldn’t say ‘Mi amor’, I’m too proud
Ah j’suis ton deux tu le sais comme ca kouma ca kouma sur Beriz mi amorAh, I’m your ride-or-die, you know how they talk, how they talk in ‘Beriz’ (Paris), my love
Ah c’est des flockos des flockos ils kouma ils kouma nous meprisent mi amorAh, they’re ‘flockos’ (fakes), they’re fakes, they talk, they talk and despise us, my love
Babe t’es un assassin les go d’avant n’etaient pas sinceresBabe, you’re an assassin, the girls from before weren’t sincere
Tu m’prends par les sentiments j’ai d’ja decolle en classe affairesYou play with my feelings, I’ve already taken off in business class
Ah cherie coco s’te-plait suis-moi dans la zoneAh, ‘cherie coco’ (sweet darling), please follow me into the zone
Tout pres du danger tout pres du danger j’ai gagne la guerre mais j’ai perdu les motsSo close to danger, so close to danger, I won the war but I’ve lost the words
Ah Fefe Lamborghini bourbier j’evite ohAh, Ferrari, Lamborghini, I avoid the mess, oh
Moula loin des soucis jaloux s’agitent ohMaking ‘moula’ (cash) far from worries, the jealous ones are acting up, oh
Un pas de Shaku Shaku y a que nous deux en merDancing a step of ‘Shaku Shaku’, it’s just the two of us out at sea
S’te-plait me force pas a jurerPlease don’t force me to swear
J’ai pas dormi d’la noche j’ai pense a nousI didn’t sleep all ‘noche’ (night), I was thinking about us
S’te-plait commence pas a jouerPlease don’t start playing games
Ah cherie coco s’te-plait suis-moi dans la zoneAh, ‘cherie coco’ (sweet darling), please follow me into the zone
Ah j’ai besoin d’une soldat une soldat une soldat une vraieAh, I need a soldier, a soldier, a real female soldier
Qui peut tirer sur eux si ils s’amenentWho can shoot at them if they pull up
Le coeur emballe emballe emballe emballeMy heart is racing, racing, racing, racing
J’t’aime toute la semaine meme le week-endI love you all week, even on the weekend
Coup d’oeil on s’comprend meme pas besoin d’koumaOne look and we understand each other, no need to even ‘kouma’ (speak)
De ouf dis-moi si j’mythonne DiarabiFor real, tell me if I’m lying, my ‘Diarabi’ (beloved)
Les oreilles qui sifflent je sais qu’ca penaveMy ears are ringing, I know they ‘penave’ (gossip)
Le couz mais j’ai l’toit ouvrant dans l’AudiBro, but I have the sunroof open in the Audi
J’t’emmene en baladeI’m taking you for a ride
Si ca rappelle dis-leur que j’suis pas la la la j’suis en voyageIf they call back, tell them I’m not here, I’m on a trip
J’sais qu’tu seras loyale si j’me fais peter et qu’j’atterris dans des story incroyablesI know you’ll be loyal if I get busted and end up in unbelievable situations
Ukiele Ukiele Ukiele baby il restera qu’nous deux a la fin d’la serieUkiele, Ukiele, Ukiele baby, it’ll just be the two of us at the end of the show
Le ciel etoile egare affole abonne j’ai meme mis mon coeur dans la vallee ehThe starry sky is lost, frantic, committed, I even left my heart in the valley, eh
Ah cherie coco s’te-plait suis-moi dans la zoneAh, ‘cherie coco’ (sweet darling), please follow me into the zone
Tout pres du danger tout pres du danger j’ai gagne la guerre mais j’ai perdu les motsSo close to danger, so close to danger, I won the war but I’ve lost the words
Ah Fefe Lamborghini bourbier j’evite ohAh, Ferrari, Lamborghini, I avoid the mess, oh
Moula loin des soucis jaloux s’agitent ohMaking ‘moula’ (cash) far from worries, the jealous ones are acting up, oh
Un pas de Shaku Shaku y a que nous deux en merDancing a step of ‘Shaku Shaku’, it’s just the two of us out at sea
S’te-plait me force pas a jurerPlease don’t force me to swear
J’ai pas dormi d’la noche j’ai pense a nousI didn’t sleep all ‘noche’ (night), I was thinking about us
S’te-plait commence pas a jouerPlease don’t start playing games
Ah cherie coco s’te-plait suis-moi dans la zoneAh, ‘cherie coco’ (sweet darling), please follow me into the zone
Suis-moi dans la zone suis-moi dans la zoneFollow me into the zone, follow me into the zone
A bord du Shaku Shaku y a que nous deux en merAboard the ‘Shaku Shaku’, it’s just the two of us out at sea
S’te-plait me force pas a jurerPlease don’t force me to swear
N I RonisiaN I, Ronisia
Binks binks binks‘Binks, binks, binks’ (the block)

Suis-moi Music Video

What does ‘Suis-moi’ mean? The lyrics show the tension between love and independence. ‘Suis-moi’ by Ronisia offers a mix of romance and resilience in French pop.