Summer Shadow Lyrics Translation (in English) | Mrs. Green Apple

Mrs. GREEN APPLE offers ‘Summer Shadow’, and the track is fresh. The artist sings the verses while Motoki Ohmori and his team compose the beat. She writes the verses, and the songwriter writes the chorus.

Summer Shadow Lyrics Translation (in English) | Mrs. Green Apple
Released: August 11, 2025

Summer Shadow

Mrs. Green Apple

Lyricist
Motoki Ohmori
Composer
Motoki Ohmori, Manabu Matsumura, Yoshinori Adachi, Arou Yamauchi, Miho Shimizu

Summer Shadow Lyrics Translation – Mrs. Green Apple

Motoki Ohmori records ‘Shadows stretch, time is short’ in English. He drafts verses about a jasmine turning into a thorn to describe summer heat. He uses concrete images like damp shirts, sweat, and cicadas to show the slow passage.

FuitaThe breeze that blew through,
Soyokaze gais swaying the summer air.
Natsu wo yurasu noIt shakes the season gently.
NobitaThe stretching,
Kage gashadows,
Kagiri wo shiraseru notell us that our time is limited.
AsebandaIn a shirt damp,
Shatsu dewith sweat,
Mirai wo kataru nowe talk about the future.
Yukkuri toSlowly,
Yukkuri toso slowly,
Mienai hayasa deat a speed invisible to the eye,
Susunde yukuwe keep moving forward.
Natsu no atsusa no sei ni shiteI blame it on the summer heat,
Tada sei ni shiteI just blame it on the heat,
Hotetta kokoro wo kakushiteruto hide this heart that’s flushed and burning.
Natsu no kage no sei ni shiteI blame it on the summer shadows,
Mata sei ni shiteI blame them once again,
Toketa koori to jikan wo tsumugu nospinning time together with the melting ice.
FuitaThe breeze that blew through,
Soyokaze gais swaying the summer air.
Natsu wo yurasu noIt shakes the season gently.
Hi ni yaketaMy sun-tanned,
Hada gaskin,
Kumo wo ugokasu nopushes the clouds along.
Muku na egao waHow far can such an innocent smile,
Dokomade tsuzuite ikeru nocontinue to last?
Yukkuri toSlowly,
Yukkuri toso slowly,
Mienai hayasa deat a speed invisible to the eye,
Otona ni natte yukuwe are turning into adults.
Natsu no semi no sei ni shiteI blame it on the summer cicadas,
Tada sei ni shiteI just blame it on their cry,
Mune ni tsukaeta kotoba wa kakureruso the words stuck in my chest stay hidden.
Natsu no kage no sei ni shiteI blame it on the summer shadows,
Mata sei ni shiteI blame them once again,
Madamada tokenai deplease don’t melt away just yet,
Koppu no koori yooh, ice inside my glass.
Sugoshite itaWe spent it together,
Ano natsu no omoide waand the memories of that summer,
Ima demo mabuta no ura de ikiteruare still alive right behind my eyelids.
Koi wo shitaI fell in love,
Sono natsu ni koi wo shite itaI was in love that summer.
Ano kaze wa dokoka deI hope that wind is somewhere out there,
Anata ni fuite ireba ii nablowing gently on you too.
Sou da to ii naI really hope it is.

Summer Shadow Music Video

The English lyrics of ‘Summer Shadow’ show fleeting summer moments, and the song expresses a quiet hope for the past. Mrs. GREEN APPLE sings the English lyrics, and her Japanese delivery carries gentle yearning.