Summertime Blues Lyrics Translation — Between The Stars | Hana Hope

Hana Hope writes and creates the music for ‘Summertime blues’ from the album Between The Stars, with K E I_H A Y A S H I. The lyrics mix English and Japanese to describe a warm but fleeting summer romance.

Summertime Blues Lyrics Translation — Between The Stars | Hana Hope
Released: August 7, 2024

Summertime blues

Hana Hope • From “Between The Stars”

Lyricist
Hana Hope, K E I_H A Y A S H I, トム, 海野水玉
Composer
Hana Hope, K E I_H A Y A S H I, トム, 海野水玉, Osamu Shiota, Neeraj Khajanchi, Hiromichi “Tucky” Takiguchi

Summertime blues Lyrics Translation (from “Between The Stars”)

Hana Hope describes sun-dyed hair and cherry lips in the chorus. She writes, ‘This summer with you is like a rewound film,’ showing how memories loop. The lyrics also mention hiding from the sun and stealing kisses in the shade.

Kedarui mama ni kuchizusandetaI was humming along, feeling sluggish,
Rajio kara koboreta merodiito the melody spilling from the radio.
Sounds of summer sing in the back of minds that never sleep demoSounds of summer sing in the back of minds that never sleep, but
See it clearly in my head now feel the heat around my shoulders watch asI see it clearly in my head now, feel the heat around my shoulders, watch as
Taiyou ni somatta kaminoke wo kakiageyou brush back your sun-dyed hair,
Kono watashi mitsume natsu no yoru ni tsuretelook at me, and take me into the summer night.
Taking drives down the city streetsTaking drives down the city streets,
An escape from the humid temperate messan escape from this humid, temperate mess.
Kimi no egaoYour smile,
Hora kokoro de dakiyosete irulook, I’m holding it close to my heart.
Izure tebanasu toEven though I know
Watashi wa shitte iru kedoI’ll have to let it go eventually,
Everything drifts away eventually so take my handeverything drifts away eventually, so take my hand.
Tokyo summertime noiseTokyo summertime noise,
We hide from sunwe hide from the sun,
Sit in the shade stealing a kisssit in the shade, stealing a kiss.
Makimodoshita firumu no you na kimi to no natsu waThis summer with you is like a rewound film.
Summertime noiseSummertime noise,
Feels bittersweetfeels bittersweet,
Melting away with your cherry lipsmelting away with your cherry lips.
Kiri torareta hachigatsu no hibiThese snapshot days of August,
Awai jikan ga meta sugite ikuthis fleeting time is passing by once again.
Udaru you na natsu no yuugureIn the sweltering summer dusk,
Torinokosarete iku ki ga shitaI felt like I was being left behind.
Nishi no sora de tokeai tsuzukete iru pink and bluePink and blue keep melting together in the western sky.
My heart flutters with the thought of you coming inMy heart flutters with the thought of you coming in,
Real close feel your breath on my skin oh myreal close, feeling your breath on my skin, oh my.
We play the same beat on our wavelengthWe play the same beat on our wavelength,
Listening to the same song on repeatlistening to the same song on repeat.
Our little melody it hangs onOur little melody hangs on,
We sing together and we play onas we sing together and play on.
Sakihokoru SunflowersSunflowers in full bloom,
Honey bees’ got a thing for me and youhoney bees have got a thing for me and you,
Futari dake no bashoin this place just for the two of us.
Kimi wa mou hitotsu no Sun’s raysYou’re like another ray of the sun.
Hanabi mitai ni kiete yuku kono jikan waThis time is fading away like fireworks,
Everything drifts awayeverything drifts away,
Eventually so take my handeventually, so take my hand.
Tokyo summertime joyTokyo summertime joy,
We hide from sunwe hide from the sun,
Sit in the shade stealing a kisssit in the shade, stealing a kiss.
Makimodoshita teipu no you niJust like a rewound tape,
Kurikaeshitai noI want to repeat it all.
Summertime noiseSummertime noise,
Feels bittersweetfeels bittersweet,
Melting away with your cherry lipsmelting away with your cherry lips.
Osanai koro de machi no keshiki waThe town’s scenery from our childhood,
Omokage wo nokoshita mama destill retains traces of its past.
Summertime bluesSummertime blues,
We hide from sunwe hide from the sun,
Sit in the shade stealing a kisssit in the shade, stealing a kiss.
Makimodoshita firumu no you na kimi to no natsu waThis summer with you is like a rewound film.
Summertime noiseSummertime noise,
Feels bittersweetfeels bittersweet,
Melting away with your cherry lipsmelting away with your cherry lips.
Kiri torareta hachigatsu no hibiThese snapshot days of August,
Awai jikan ga meta sugite ikuthis fleeting time is passing by once again.
Kedarui mama ni kuchizusandetaI was humming along, feeling sluggish,
Rajio kara koboreta merodiito the melody spilling from the radio.

Summertime blues Music Video

What does ‘Summertime blues’ mean? The lyrics describe a bittersweet summer love that slips away. Hana Hope’s bilingual pop track from Between The Stars evokes nostalgic summer days.