Uday Singh Rawat and Manju Nautiyal bring the folk song ‘Swami Pardesh’ to life in their album Bheji Bhula. Derawat creates a rhythmic melody, while Suraj Tratak and others pen heartfelt lyrics. The track stars Ritika Kaistha, adding a touching depth to its storytelling.
Released: August 19, 2025
Swami Pardesh
Manju Nautiyal | Uday Singh Rawat • From “Bheji Bhula”
Lyricist
Suraj Tratak, Uday Singh Rawat, Sirazee, Traditional Folk
The lyrics paint a vivid picture of a woman’s longing and resilience. Lines like ‘My husband is in a foreign land, and I am here, all alone at home’ echo the pain of separation. Rawat’s words highlight themes of love, duty, and the hope of reunion, weaving a narrative that feels both personal and universal.
Maari Murga ShikaarThe rooster has been hunted down.
Udi Pothali Le PaarThe bundle has flown across the border.
Swami Mera Pardesh MaMy husband is in a foreign land.
Main Yakhuli Chhaun GharAnd I am here, all alone at home.
Maari Murga ShikaarThe rooster has been hunted down.
Udi Pothali Le PaarThe bundle has flown across the border.
Swami Mera Pardesh MaMy husband is in a foreign land.
Main Yakhuli Chhaun GharAnd I am here, all alone at home.
Bauji Ta Gaun Ma Chhuti GayeFather has been left behind in the village.
Yakhuli Par Main Tweke Lijaulu BideshYou’re alone, but I’ll take you abroad with me.
Gaun Ku Main Seth Dil Ku Nek Laakhon Ma EkI’m the village tycoon, pure of heart, one in a million.
Teru Ta Hiya Chh Chhalu Jaan PaaniYour heart is restless like splashing water.
Tweke Baneke Rakhlu Main RaaniI’ll keep you like a queen.
Meri Bhagyani Kari Na ShyaaniMy lucky charm, don’t be so shy.
Dwi Dine Jawaani Phir Na AaniYouth lasts only two days, it won’t come again.
Tabhi Ta Baat MaanThat’s why you should listen to me.
Hit Mera Gail Tu Haath ThaamWalk with me, holding my hand.
Twe Sabse Lukaike Na Kaike BataikeHiding you from everyone, without telling a soul.
Main Hiya Ma Apna Gwaad DyaanI’ll keep you safe in the embrace of my heart.
Maari Murga ShikaarThe rooster has been hunted down.
Udi Pothali Le PaarThe bundle has flown across the border.
Swami Mera Pardesh MaMy husband is in a foreign land.
Main Yakhuli Chhaun GharAnd I am here, all alone at home.
Ni Aayi Padhai Toh Bani LugaaiIf education didn’t happen, she became a wife.
Bani Lugaai Toh Money Hai AayiShe became a wife, and the money came in.
The meaning behind ‘Swami Pardesh’ is the bittersweet reality of love across borders. Ritika Kaistha’s performance adds emotional weight to this timeless folk piece, making it a must-listen for fans of heartfelt storytelling.