Swat Lyrics Translation: R.A.T | La Mano 1.9 | Sdm
La Mano 1.9 and SDM team up for ‘SWAT,’ a gritty track from their album ‘R.A.T.’ Hydro4k, La Mano 1.9, Skiller, and floow on the Track craft the lyrics, while the music comes from a diverse team including NKF and Hard Level. The song mixes raw street life with sharp storytelling, giving listeners a direct look into their world.
Released: June 27, 2025
SWAT
La Mano 1.9 | Sdm • From “R.A.T”
Lyricist
Hydro4K, La Mano 1.9, Skiller, Floow On The Track
Composer
Hydro4K, La Mano 1.9, Skiller, Floow On The Track, Nkf, Hard Level, Eliyel, Vincent Audou, Sokół
SWAT Lyrics Meaning La Mano 1.9 | Sdm | R.A.T
The lyrics paint a vivid picture of struggle and ambition. La Mano 1.9 raps, ‘As a kid, I wanted a piece under the tree,’ a line that contrasts childhood innocence with harsh realities. The poet uses imagery like ‘military weaponry’ and ‘cannabis business’ to highlight the lengths they’ve gone to survive and succeed.
Gang, gangGang, gang
J’crois, j’crois qu’c’est SkillerI think, I think it’s Skiller
Grah, grah, FLOOWGrah, grah, FLOW
Petit, j’voulais l’pétard sous le-, petit, j’voulais l’pétard sous le sapinAs a kid, I wanted a ‘piece’ under the—, kid, I wanted a ‘piece’ under the tree
HydroHydro
L.A.M.A.N.O, rien à tter-gra, bande de haineuxL.A.M.A.N.O, ‘nothing to gain for free’, you bunch of haters
Petit, j’voulais l’pétard sous le- (j’voulais l’pétard sous le-)As a kid, I wanted a ‘piece’ under the— (I wanted a ‘piece’ under the—)
Petit, j’voulais l’pétard sous le sapinAs a kid, I wanted a ‘piece’ under the tree
J’traine avec celui qu’aime, jamais on claque le bénéf’ dans les t#pins (pah)I hang with the ones I love, we never blow the profit on ‘working girls’ (pah)
Milieu défensif, Alonso Xabi (défensif, Alonso Xavi)Defensive midfielder, ‘Xabi Alonso’ (defensive, Xavi Alonso)
75019, là où j’habite (19, là où j’habite)‘75019’, that’s where I live (19, where I live)
Concurrence dans mon lait, comme les chocapicsCompetition in my milk, like ‘Chocapic’ cereal
Dans la série, t’es mort au premier chapitreIn the series, you’re dead in the first chapter
Fallait augmenter les chiffres (chiffres) dans la ville, j’ai revendu le sh#tHad to boost the numbers in the city, I sold the ‘hash’
Dégage de mon chemin, tu vas manger des giflesGet out of my way, you’re gonna take some slaps
Sorti du trou, j’ai enchaîné les hits (ouh)Out of the hole, I’ve chained together the hits (ouh)
J’sais qu’beaucoup ont perdu la raisonI know many have lost their minds
J’récup’ kichta et j’rentre à la maisonI grab the ‘stacks of cash’ and head back home
J’ai-j’ai-, j’ai même plus besoin d’présenter la ne-zoI—I—, I don’t even need to introduce the ‘hood’ anymore
Consomme et revend la green (green, green)Consume and sell the green (green, green)
SDM, 100 moins Ocho, La Mano (Ochooo)SDM, 100 minus eight, La Mano (Eight)
Jamais j’te trahis, si t’es mon hermanoI’ll never betray you, if you’re my brother
Cat-catalina ou bien Zayam, elle m’négligeait avant p#tasse, ça la zaihiCatalina or Zayam, she used to ignore me before the btch, now she’s ‘stressed out’
Jamais d’la vie, elle va daba mon- (nan), jamais d’la vie, elle va daba mon seille-oNever in my life will she ‘spend’ my—, no, never in my life will she ‘spend’ my ‘money’
On va les soulever comme le SWAT (on va les soulever comme le SWAT)We’re gonna lift them like the SWAT (we’re gonna lift them like the SWAT)
Ennemi, j’pull up dans son squat (pull up, gang, gang, gang, gang)Enemy, I pull up in his ‘hideout’ (pull up, gang, gang, gang, gang)
Impliqué matin, midi, soir (impliqué le jour et la night)Involved morning, noon, and night (involved day and night)
Le manque de sous m’a donné soifThe lack of money made me thirsty
J’allais la vendre à midi, moi, la p#tain de frappe à KhediraI was gonna sell it at noon, that fcking ‘high-quality gear’ like ‘Khedira’
Jamais attendu des autres, j’ai monté seul mon réseau, sans m’demander là où j’finiraisNever waited on others, I built my network alone, without wondering where I’d end up
Les mains faites pour l’or, trempées dans l’biz’ d’cana’, les anciens potos qui disparaissentHands made for gold, soaked in the ‘cannabis business’, old buddies who disappear
Jamais attendu des autres, j’allais tirer sur les gens, j’avais qu’un armement militaire, tchou, tcha, tcha, tchaNever waited on others, I was gonna shoot at people, I only had military grade weaponry, tchou, tcha, tcha, tcha
Rentre dans leur team, vente de dix par là (Ocho)Enter their team, sales of ‘ten-gram bags’ there (Eight)
On va t’retrouver, tente pas d’disparaîtreWe’re gonna find you, don’t try to disappear
J’ai mes shooters à distance, ton destin, c’est balle dans la tête pour ton équipe, c’est tous pareilsI’ve got my shooters at a distance, your fate is a bullet in the head, and for your team, it’s all the same
Armé comme le SWAT, armement militaire, long chargeur pour shooter au moins dix têtesArmed like the SWAT, military weaponry, long magazine to shoot at least ten heads
J’barode avec le son, compteur frôle les deux-centsI’m cruising with the music, speedometer’s hitting two hundred
J’ai la te-tête qui colle à l’appuie-tête (rrhm, rrhm, rrhm, rrhm)I’ve got my—my head stuck to the headrest (rrhm, rrhm, rrhm, rrhm)
Mon amour me fait des kiss dans l’bon, on est tout en haut d’la piste, t’es en basMy love gives me kisses in the right place, we’re at the top of the track, you’re at the bottom
Pendant qu’ils croient qu’on déguste, on les piste et on monte en attaque comme des pistons droitsWhile they think we’re suffering, we track them and move up to attack like ‘right pistons’
Yeux fermés, genoux plissés, j’prie le Ciel pour qu’il fasse briller toute ma bande (Ocho)Eyes closed, knees bent, I pray to Heaven to make my whole crew shine (Eight)
Voisine appelle 17, oui on l’sait, chaque semaine, on déplace la d#peNeighbor calls the ‘police’, yeah we know, every week, we move the dpe
J’place mes shooters à distance, avec eux, j’deviens distant, c’est des faux wallaye billaye, sont pas vraisI place my shooters at a distance, with them, I become distant, they’re fakes ‘by God’, they’re not real
Ils veulent me voir couler, alors que hier, on s’appelait “le sang d’la veine” (he)They want to see me sink, even though yesterday we called each other ‘blood brothers’ (he)
On vient chez toi le soir, on t’soulève comme le SWATWe come to your place at night, we lift you like the SWAT
Assurance tout risque, qu’on s’déplace pour le saleComprehensive insurance when we move for the dirty work
Chez nous, c’est la même ambiance dans les deux salles (Arriba)For us, it’s the same vibe in both rooms (Arriba)
On va les soulever comme le SWAT (on va les soulever comme le SWAT, paw)We’re gonna lift them like the SWAT (we’re gonna lift them like the SWAT, paw)
Ennemi, j’pull up dans son squat (pull up, gang, gang, gang, gang)Enemy, I pull up in his ‘hideout’ (pull up, gang, gang, gang, gang)
Impliqué matin, midi, soir (Impliqué le jour et la night)Involved morning, noon, and night (Involved day and night)
Le manque de sous m’a donné soifThe lack of money made me thirsty
J’allais la vendre à midi, moi, la p#tain de frappe à KhediraI was gonna sell it at noon, that fcking ‘high-quality gear’ like ‘Khedira’
Jamais attendu des autres, j’ai monté seul mon réseau, sans m’demander là où j’finiraisNever waited on others, I built my network alone, without wondering where I’d end up
Les mains faites pour l’or, trempées dans l’biz’ d’cana’, les anciens potos qui disparaissentHands made for gold, soaked in the ‘cannabis business’, old buddies who disappear
Jamais attendu des autres, j’allais tirer sur les gensNever waited on others, I was gonna shoot at people
J’avais qu’un armement militaire, tchou, tcha, tcha, tchaI only had military grade weaponry, tchou, tcha, tcha, tcha
The ‘SWAT’ lyrics deliver raw intensity. La Mano 1.9 and SDM create a track that resonates with the hustle of street life. ‘SWAT’ is a standout addition to the ‘R.A.T’ album.