Szeptember Végén (Stressz) Lyrics English (Translation) | Mehringer | Sosehol

Mehringer and sosehol unite for the powerful track ‘SZEPTEMBER VÉGÉN (STRESSZ)’. Illés Ferenc and Mehringer Marcell pen the direct lyrics that describe urban anxiety. The same duo creates the music that drives this protest song forward.

Szeptember Végén (Stressz) Lyrics English (Translation) | Mehringer | Sosehol
Released: October 9, 2025

SZEPTEMBER VÉGÉN (STRESSZ)

Mehringer | Sosehol

Lyricist
Illés Ferenc, Mehringer Marcell
Composer
Illés Ferenc, Mehringer Marcell

SZEPTEMBER VÉGÉN (STRESSZ) Lyrics Translation – Mehringer | Sosehol

The songwriter describes the stress of daily life by listing ‘Damned stressful Mondays. Then damned stressful Tuesdays.’ He moves from personal complaints to a broader political statement. The narrator observes that ‘propaganda posters hide the future’ as the track becomes a call for change.

Kib#szott stresszes hétfőkD#mned stressful Mondays.
Aztán kib#szott stresszes keddekThen d#mned stressful Tuesdays.
Csak fel-le járok a lépcsőházbanI just pace up and down the stairwell.
Egy szabadnapot kérekI’m asking for a day off.
Jöjjön már végre a szombatI wish Saturday would finally come.
A szomszéd az mindig b#szogatThe neighbor is always h#rassing me.
Vasárnap az úr napján jövök ráOn Sunday, the Lord’s day, I realize,
Hogy már nincs is kihez szóljakthat I’ve got no one left to talk to.
Itt összeomlik mindenEverything is collapsing here.
Piros-fehér-zöld az ingemMy shirt is red, white, and green ‘the Hungarian flag’.
Forog a világ, elfolyik mindenThe world is spinning, everything’s washing away.
Nekem tényleg senkim sincsenI really don’t have anyone at all.
Itt összeomlik mindenEverything is collapsing here.
Piros-fehér-zöld az ingemMy shirt is red, white, and green ‘the Hungarian flag’.
Forog a világ, elfolyik mindenThe world is spinning, everything’s washing away.
Nekem tényleg senkim sincsenI really don’t have anyone at all.
Nem nyílnak a völgyben a kerti virágokThe garden flowers don’t bloom in the valley.
Nem zöldell a nyárfa az ablak előttThe poplar tree doesn’t turn green before the window.
Nem látok jönni egy szebbik világotI don’t see a better world coming.
Itt plakátok takarják el a jövőtHere, propaganda posters hide the future.
Nem nyílnak a völgyben a kerti virágokThe garden flowers don’t bloom in the valley.
Nem zöldell a nyárfa az ablak előttThe poplar tree doesn’t turn green before the window.
Nem látok jönni egy szebbik világotI don’t see a better world coming.
Itt plakátok takarják el a jövőtHere, propaganda posters hide the future.
MegintAgain.
Kib#szott stresszes hétfőkD#mned stressful Mondays.
Aztán kib#szott stresszes keddekThen d#mned stressful Tuesdays.
Csak fel-le járok a lépcsőházbanI just pace up and down the stairwell.
Egy szabadnapot kérekI’m asking for a day off.
Jöjjön már végre a péntekI wish Friday would finally come.
Esküszöm, hogy tényleg lelépekI swear that I’m really leaving,
De e kívül nincsen számomra helybut there’s no other place for me.
De tényleg k#rvára félekBut I’m really d#mned scared.
Nem nyílnak a völgyben a kerti virágokThe garden flowers don’t bloom in the valley.
Nem zöldell a nyárfa az ablak előttThe poplar tree doesn’t turn green before the window.
Nem látok jönni egy szebbik világotI don’t see a better world coming.
Itt plakátok takarják el a jövőtHere, propaganda posters hide the future.
Nem nyílnak a völgyben a kerti virágokThe garden flowers don’t bloom in the valley.
Nem zöldell a nyárfa az ablak előttThe poplar tree doesn’t turn green before the window.
Nem látok jönni egy szebbik világotI don’t see a better world coming.
Itt plakátok takarják el a jövőtHere, propaganda posters hide the future.
Elég abból, hogy a politikus legyen az úrEnough of the politician being the master,
A polgár meg az alattvaló!and the citizen being the subject!
A miniszter jelentése magyarul: szolga!The meaning of ‘minister’ in Hungarian is: servant!
El se hiszem apám, ezek tényleg ugyanazokI can’t believe it, man, they’re really all the same.
Igazad volt, de én változtatni fogokYou were right, but I’m going to change things.
Mert a gyűlölet az öl, csak a szeretet mi etetBecause hate kills, and only love nourishes us.
Hát miért kötjük feltételekhez a szeretetetSo why do we put conditions on our love?
Mi oldalaktól függetlenül, egy oldalon vagyunkRegardless of sides, we’re all on the same side.
Ne higgyetek el semmit, hazug minden szavukDon’t believe a thing, every word they say is a lie.
De itt a bosszú ideje, most féljenek a nagyurakBut now it’s time for justice, let the overlords be afraid.
A láncomat nem hordom márI’m not wearing my chains anymore.
Ide a régi kardomatBring me my ancient sword.
Megesküszöm a magyarok istenéreI swear by the God of the Hungarians,
Rabok voltunk eddig, de ennek most végewe’ve been slaves until now, but that’s over today.
A vérünket szívják, ti nem veszitek észreThey’re sucking our blood, and you don’t even notice.
Miattunk van az egész, nem veszitek észreIt’s all because of us, don’t you see?
Ezek koccintanak egymással az ostoba népreThey toast each other over the foolish people,
Akik csukott szemmel várjákwho are waiting with closed eyes,
Hogy mikor lesz végefor the end to finally come.
Vagy rájönnék végre, hogy nincs ellentétI wish I’d realize that there’s no conflict,
Hogy mi egymásnak nem lehetünk ellenségthat we can’t be enemies to each other.
Nem nyílnak a völgyben a kerti virágokThe garden flowers don’t bloom in the valley.
Nem zöldell a nyárfa az ablak előttThe poplar tree doesn’t turn green before the window.
Nem látok jönni egy szebbik világotI don’t see a better world coming.
Itt plakátok takarják el a jövőtHere, propaganda posters hide the future.
Nem nyílnak a völgyben a kerti virágokThe garden flowers don’t bloom in the valley.
Nem zöldell a nyárfa az ablak előttThe poplar tree doesn’t turn green before the window.
Nem látok jönni egy szebbik világotI don’t see a better world coming.
Itt plakátok takarják el a jövőtHere, propaganda posters hide the future.
Nem nyílnak a völgyben a kerti virágokThe garden flowers don’t bloom in the valley.
Nem zöldell a nyárfa az ablak előttThe poplar tree doesn’t turn green before the window.
Nem látok jönni egy szebbik világotI don’t see a better world coming.
Itt ti loptátok el tőlünk a jövőtHere, you’re the ones who stole the future from us.

SZEPTEMBER VÉGÉN (STRESSZ) Music Video

The English lyrics of ‘SZEPTEMBER VÉGÉN (STRESSZ)’ deliver a sharp critique of modern society. This Hungarian track is a powerful blend of personal exhaustion and political awakening.