Takku Takku Tak Lyrics Translation — Kalyani (1952) | K. Rani

K. Rani’s “Takku Takku Tak” from the 1952 film Kalyani captures the sound of a fluttering heartbeat. Lyricist Kannadasan frames the song as a playful group conversation exposing a secret love. The track, starring M. N. Nambiar and B. S. Saroja, uses a simple beat to represent an undeniable confession.

Takku Takku Tak Lyrics Translation — Kalyani (1952) | K. Rani
Released: June 21, 1952

Takku Takku Tak

K. Rani • From “Kalyani (1952)”

Lyricist
Kannadasan
Composer
G.Ramanathan, S. Datshanamoorthy, Kannadasan

Takku Takku Tak Lyrics Translation – Kalyani (1952) Soundtrack

The girl’s friends recall how she and her cousin used to “gather, run, and play together.” They present this shared history as evidence of her deep affection. Her heart’s involuntary “tak” sound confirms what everyone already suspects about her feelings.

Takku Takku Tak Amma Ullam TakMy heart goes tak tak tak, oh my.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.
Takku Takku Tak Amma Ullam TakMy heart goes tak tak tak, oh my.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.
Ondragave Koodi Odi VilaiyadiYou used to gather, run, and play together,
Kannale Pesi Kadhal Geetham Padispeaking with your eyes and singing songs of love.
Iruntheerkalallavo Nijamai Solladi NeeWeren’t you always like that, tell me the truth.
Lali Lali Lali LaliLali lali lali lali.
Adhuthane Veru Enna TakWhat else could it be but that? Tak.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.
Takku Takku Tak Amma Ullam TakMy heart goes tak tak tak, oh my.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.
Kannalanai ParenoWon’t I see my beloved?
Kadhal Mozhi KelenoWon’t I hear his words of love?
Vadatha Mane Varuvar Un RajaOh, my timeless dear, your prince will come.
Santhoshamai Koodi Agalame JodiYou’ll happily unite and become the perfect pair.
Lali Lali Lali LaliLali lali lali lali.
Adhuthane Veru Enna TakWhat else could it be but that? Tak.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.
Takku Takku Tak Amma Ullam TakMy heart goes tak tak tak, oh my.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.
Asaiyodu Varuvar VaruvarHe will come, he will come with desire.
Vasamalar Tharuvar TharuvarHe will give, he will give you fragrant flowers.
Kanalam Sugame Kannalan ArugeYou’ll find happiness right beside your husband.
Kalyanam Anathum MaranthuvidatheDon’t forget us after you’re married.
Kanalam Sugame Kannalan ArugeYou’ll find happiness right beside your husband.
Kalyanam Anathum MaranthuvidatheDon’t forget us after you’re married.
Agattum Agattum Parkkalam Asaiyale TakLet it happen, let it happen, we shall see, it beats with desire.
Aththai Magan Asaiyal Amma Ullam TakMy heart beats with desire for my aunt’s son.
Takku Takku Tak Amma Ullam TakMy heart goes tak tak tak, oh my.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.
Takku Takku Tak Amma Ullam TakMy heart goes tak tak tak, oh my.
Aththai Magan Meedhile Asaiyale TakIt beats with affection for my aunt’s son.

Takku Takku Tak Music Video

The song resolves with her sweet surrender as she finally agrees, “let it happen.” This final admission, paired with the words “with desire,” clarifies the innocent romance behind the ‘Takku Takku Tak’ lyrics meaning. The sound changes from an unconscious reaction to a willing declaration.