A soft current of fulfillment pulses through Talash. It is a tender Punjabi ballad that feels like a quiet exhale after a long-held breath. Ashar’s gentle vocals illuminate a path of serene discovery. The song captures the profound moment when a soul’s search for its counterpart finally comes to an end. It wraps the listener in a feeling of tranquil, heartfelt arrival.
Released: August 6, 2025
Talash
Ashar
Lyricist
Sandhu Kuldeep
Composer
Treff E
Featuring
Drishhty Talwar
Ashar’s Talash Lyrics Translated to English – Talash Muk Gayi
The genuine emotional core of Ashar’s song is found in the translation of the Talash Muk Gayi lyrics. This translation unveils a deep and spiritual meaning. Penned from a perspective of complete devotion, Sandhu Kuldeep’s verses express how a single glance can end a lifelong quest. The line, “Ever since I saw you, my beautiful beloved, the search of my eyes has ended,” perfectly captures the central theme of the lyrics. The song conveys the idea of finding a final, peaceful destination in another person.
Ishq Tere Ne Roshan Kita Dil Mere Da Vehda VeYour love has illuminated the courtyard of my heart.
Dil Karda Deyan Vaar Tere Ton Jo Kujh Vi Aa Mera VeMy heart wants to surrender everything I own to you.
Ishq Tere Ne Roshan Kita Dil Mere Da Vehda VeYour love has lit up the courtyard of my heart.
Dil Karda Deyan Vaar Tere Ton Jo Kujh Vi Aa Mera VeI want to give you everything I own.
Laggi Janma Di Jehdi Si Deedar Di, Roohan Di Pyaas Muk GayiThe thirst of my soul, which had been longing for a glimpse of you for ages, has been quenched.
Tainu Takkeya Jadon Ton Sohne Yaar Ve, Naina Di Talaash Muk GayiEver since I saw you, my beautiful beloved, the search of my eyes has ended.
Tainu Takkeya Jadon Ton Sohne Yaar Ve, Naina Di Talaash Muk Gayi,Ever since I saw you, my beautiful beloved, the search of my eyes has ended.
Talaash Muk GayiThe search has ended.
Kad Ton Zindagi Kattde Paye Si, Khabaan Vich Vi KalleFor so long, I was living my life alone, even in my dreams.
Hun Khayalan Vich Vi Ban’de Zulf Teri De ChalleNow, even in my thoughts, the curls of your hair form into rings.
Kad Ton Zindagi Kattde Paye Si, Khabaan Vich Vi KalleFor ages, I was passing my life in solitude, even in my dreams.
Hun Khayalan Vich Vi Ban’de Zulf Teri De ChalleNow, even in my imagination, I find myself entangled in the locks of your hair.
Kayi Salaan Ton Si Khoj Kise Khaas Di, Tere Te Aake Khas Muk GayiFor many years, I was searching for someone special; that search has ended with you.
Tainu Takkeya Jadon Ton Sohne Yaar Ve, Naina Di Talaash Muk GayiEver since I saw you, my beautiful beloved, the search of my eyes has ended.
Tainu Takkeya Jadon Ton Sohne Yaar Ve, Naina Di Talaash Muk Gayi,Ever since I saw you, my beautiful beloved, the search of my eyes has ended.
Talaash Muk GayiThe search has ended.
Tere Ton Vadh Khaas Ni Koi, Sohn Allah Di Taan Lai DevaThere is no one more special than you; I can swear this to God.
Je Koi Puchhe Jannat Bare, Bas Main Tera Naa Lai DevaIf anyone asks me about paradise, I will just say your name.
Suneya Mor Vi Tere Kolon, Pailaan Pauna SikhdeI have heard that even peacocks learn how to dance from you.
Suneya Tera Hasa Sajna Soneyon Mehnge VikdeI have heard that your laughter, my love, is sold for more than gold.
Suneya Main Dargahaan Vangu Tainu Mathe TikdeI have heard that people bow their heads to you as if you were a sacred shrine.
Suneya Tere Jaise Chehre Kise Kise Nu DikhdeI have heard that faces like yours are a rare sight for anyone to behold.
Kya Hi Baat Hai Tu ‘Sandhu Kuldeep’ Ve, You are truly magnificent, ‘Sandhu Kuldeep’, the lyricist.
Horan Layi Kya Hi Baat Muk GayiFor others, the very definition of magnificence has ended.
Tere Naal Poore Hoiye, Tere Bin Thud’de VeI am made whole with you; without you, I am incomplete.
Mangaan Bas Khair Main Teri, Jadon Vi Hath Jud’de VeI only ask for your well-being whenever I join my hands in prayer.
In the music video, actress Drishhty Talwar embodies the song’s gentle grace visually. Her performance mirrors the soft melody arranged by composer Treff E. The lyricist, Kuldeep Sandhu, lends the song a unique touch of artistry. He thoughtfully weaves his own name into the poetry. This self-reference deepens the song’s authenticity, blending a personal signature into a universally understood story of love.