Tamashiinoibasyo Lyrics English Translation | Otona No Namida | Macaroni Empitsu

Macaroni Empitsu delivers a heartfelt anthem with ‘Tamashiinoibasyo’ from their album ‘Otona No Namida.’ The lyricist はっとり pens a story of resilience, mixing themes of love and nostalgia. The melody, composed by はっとり and Macaroni Empitsu, blends seamlessly with the lyrics, creating a track that resonates deeply.

Tamashiinoibasyo Lyrics English Translation | Otona No Namida | Macaroni Empitsu
Released: June 17, 2022

Tamashiinoibasyo

Macaroni Empitsu • From “Otona No Namida”

Lyricist
はっとり
Composer
はっとり, Macaroni Empitsu

Otona No Namida’s Tamashiinoibasyo Japanese Lyrics English Meaning

The lyrics of ‘Tamashiinoibasyo’ describe the struggle of moving forward despite life’s challenges. One standout line, ‘It’s okay to cry, let it out, more and more,’ offers a comforting message of emotional release. The songwriter uses the imagery of dancing seeds and car bonnets to anchor the song in personal memories and universal truths.

Donna mirai no iro datteNo matter what color the future paints,
Saa ukeirete ikinakya damethey say, “Come on, you must accept it to live,”
Nante sorya nai yo naa hei burazaabut that’s just not right, hey ‘brother’.
Naite mo iin da ze mada mada mada madaIt’s okay to cry, let it out, more and more and more.
Kaze ni naru tame no utaThis is a song for becoming the wind.
Akuseku hataraite bokura wa seikatsu oWe toil away frantically at our daily lives,
Ano hi no roman o mamorinukuprotecting the romance of those bygone days until the end,
Akuseru fumikonde michi naki michi eflooring the gas pedal, heading down a pathless path.
Ai no something juuden shite iza dancingCharging up on love’s ‘something’, now ‘dancing’,
Kaerou mai hoomu kokoro ga mukau hou nilet’s go back to ‘my home’, in the direction the heart is facing.
Donna itami mo kanashimi moNo matter what pain or sadness comes,
Ukeirete ikinakya dame datte sathey say you simply have to accept it and move on.
Sorya nai yo naa oo mai daarinThat’s just not right, ‘oh my darling’.
Nakitakunai no ni mata namida ga mataEven though I don’t want to cry, the tears come again and again.
Kaze o matsu tabibito yoOh, traveler waiting for the wind,
Tamashii no ibasho wa rekoodo no nakathe place where the soul belongs is inside a record.
Anata to kiita raveruThe Ravel we listened to together,
Tamashii no ibasho wa bonnetto no uethe place where the soul belongs is on the car bonnet.
Omoide oyoide imasara ai ni yukuSwimming through memories, I’m going to see you now after all this time.
Konna mirai de ima boku wa ase kaite haji kaiteIn a future like this, right now I’m sweating and humiliating myself.
Takusarete uta o kaiteruEntrusted with this, I am writing a song.
Naite mo iin da ze mada mada mada mada madaIt’s okay to cry, let it out, more and more and more and more.
Kaze ni naru tame no utaA song for becoming the wind.
Kaze o mau tane ni narai uta o tsunaguEmulating the seeds that dance in the wind, I connect the song.

Tamashiinoibasyo Music Video

The translation of ‘Tamashiinoibasyo’ lyrics encourages embracing emotions and finding strength in vulnerability. Macaroni Empitsu crafts a poignant reminder that it’s okay to feel deeply, a message that lingers long after the song ends.