ตัวแทนของใคร (Shadow) Lyrics English (with Translation) | Zom Marie
Zom Marie takes the lead in ‘ตัวแทนของใคร (Shadow),’ a song that mixes heartfelt lyrics with a haunting melody. The artist collaborates with Sakdithat Tuwichian to write the words, while Zom Marie and Pokpong Jitdee handle the music. The track dives into the struggle of feeling like a replacement in a relationship.
Released: February 19, 2026
ตัวแทนของใคร (Shadow)
Zom Marie
Lyricist
Sakdithat Tuwichian, Zom Marie
Composer
Zom Marie, Pokpong Jitdee
ตัวแทนของใคร (Shadow) Lyrics English Translation by Zom Marie
Zom Marie asks, ‘When you look at me, who do you see? Is it truly me?’ The songwriter uses the metaphor of a shadow to describe the pain of being compared to a past love. The performer’s voice carries the weight of uncertainty, making the question feel raw and real.
ไม่ได้มาแทนที่ใครใช่ไหมI’m not just here to replace someone else, am I?
ข้างในหัวใจใช่ฉันใช่ไหมIs it really me who’s deep inside your heart?
ที่ตรงนี้ มีเพียงแค่เราหรือเปล่าIs it just the two of us here in this moment,
หรือยังมีใครอีกคนor is someone else still lingering there?
ก็มีบางทีเธอดูสับสน กับรักเก่าครั้งนั้นที่ยังเวียนวนSometimes you seem so confused, lost in the memories of a past love that won’t leave you.
เขาใช่ไหม ที่ทำใจเธอหลุดลอย ฉันก็เลยสงสัยIs it him who makes your heart drift away? It makes me wonder.
อยากจะรู้ที่เราเป็นอยู่ คือรักกันจริงใช่ไหมI want to know if what we have is truly love,
หรือเธอมีฉันไว้แทนที่ใคร ที่เธอไม่เคยจะลืมor if I’m just a substitute for someone you can’t forget.
อยากให้รักที่ฉันเป็นฉันจริงๆI want you to love me for who I really am,
ไม่ใช่เพราะเป็นอย่างใครand not because I’m like someone else.
เวลามองที่ฉัน เธอเห็นเป็นใครWhen you look at me, who do you see?
ใช่ฉันจริงๆใช่ไหมIs it truly me?
ไม่อยากเป็นแค่เงาของใครI don’t want to be just a shadow,
แค่เงาของใคร คนที่เธอซ่อนไว้และฝังใจa shadow of someone you’ve hidden away and can’t let go of.
ไม่รู้จะทนต่อไปได้นานแค่ไหนI don’t know how much longer I can endure this,
ถ้าต้องเป็นตัวแทนของใครif I’m forced to be a replacement for someone else.
อยากจะรู้ที่เราเป็นอยู่ คือรักกันจริงใช่ไหมI want to know if what we have is truly love,
หรือเธอมีฉันไว้แทนที่ใคร ที่เธอไม่เคยจะลืมor if I’m just a substitute for someone you can’t forget.
อยากให้รักที่ฉันเป็นฉันจริงๆI want you to love me for who I really am,
ไม่ใช่เพราะเป็นอย่างใครand not because I’m like someone else.
เวลามองที่ฉัน เธอเห็นเป็นใครWhen you look at me, who do you see?
ใช่ฉันจริงๆใช่ไหมIs it truly me?
ไม่อยากเป็นแค่เงาของใครI don’t want to be just a shadow,
แค่เงาของใคร คนที่เธอซ่อนไว้และฝังใจa shadow of someone you’ve hidden away and can’t let go of.
ไม่รู้จะทนต่อไปได้นานแค่ไหนI don’t know how much longer I can endure this,
ถ้าต้องเป็นตัวแทนของใครif I’m forced to be a replacement for someone else.
อยากให้รักที่ฉันเป็นฉันจริงๆI want you to love me for who I really am,
ไม่ใช่เพราะเป็นอย่างใครand not because I’m like someone else.
เวลามองที่ฉัน เธอเห็นเป็นใครWhen you look at me, who do you see?
ใช่ฉันจริงๆใช่ไหมIs it truly me?
ไม่อยากเป็นแค่เงาของใครI don’t want to be just a shadow,
แค่เงาของใคร คนที่เธอซ่อนไว้และฝังใจa shadow of someone you’ve hidden away and can’t let go of.
ไม่รู้จะทนต่อไปได้นานแค่ไหนI don’t know how much longer I can endure this,
ถ้าต้องเป็นตัวแทนของใครif I’m forced to be a replacement for someone else.
The lyrics of ‘ตัวแทนของใคร (Shadow)’ focus on the fear of not being truly loved. ‘Shadow’ is a powerful piece in Thai pop, with Zom Marie delivering a tune that lingers.