Telephone Lyrics (aka Telefoon) is the most recent song of Punjabi artist Babbu Maan. Swag Music & Hey Yolo are the companies that hold its copyrights and lyrics, music is all composed by Maan himself. On this page you can get meaning of Babbu Maan’s latest telefoon song with line to line English translation.
It’s a Punjabi romantic song in mersmerizing voice of Babbu Maan. He sings it from a girl’s side, Who is telling to her beloved that she doesn’t have “telephone” service in her village so she is sent him a text letter.
The music video features a cute actress who is performing as a mute girl and amazes with her dance steps by elaborating her desiers with sings. This video has been direction of projection from Inder Sohi and Hey Yolo & Swag Music released it worldwide.
TELEFOON FULL SONG LYRICS BABBU MAAN – TELEPHONE
Roohan de milaap da varaag shideya
Ese layi paya tainu khat sajjna
Ve ese layi paaya tainu khat mehrama
|My heart desires for meeting of our souls|
And love is the topic
This is the reason why I posted you a letter
‘Cause there is no telephone service at my village.
Saambh ke sandooke
|I have safely kept the mats in a case|
The fiber sheets and two hand fans.
Pakkeyan di kamna pakaa deugi
Aise layi paya tainu khat mehrama
|The dream of concrete house will make a stone-heart person|
So for now these mud house will suffice
That’s the reason I sent you a letter
Because we don’t have a telephone here in our village.
Saade pind haini marjani bijli
|Neither there’s electricity here|
It’s the raining season and I look at thunderbolts
There’s no light around me
And I light-up a lantern
The lamps have passion in them yet.
|Ese layi paaya tainu khat mehrama|
Saade pind heni telephone soneya.
Sanu nahi chahidi tarakki mehrama
Kandh tak aa gaya ae khat vekh le
|We don’t need advancements here|
Just clean, drinkable water and air is more than enough
The letter has almost reached the walls of your house, See
And now I’m in need of a partner.
Aja bayimana kiton maan ban ke
Es layi paya tainu khat mehrma
|Oh traitor, come being my “Maan / proud” come to me|
Why you torment me like this and burn my blood.
Roohan de milap da baraag shideya
Ese layi paya tainu khat sajna
|There’s a strong desire for the meet-up of our souls in my heart|
And the subject is my passionate love
This is why I’m sending you a letter
Cause we don’t telephone service here.