Tengoku Lyrics [English Translation] – Bocchi

Bocchi brings a gentle melancholy to ‘TENGOKU,’ with lyrics penned by Keiya Kumakura. The track features a soft melody crafted by Bocchi, Tetsuya Iwasaki, and others. Together, they create a soundscape that mirrors the fleeting beauty of cherry blossoms.

Tengoku Lyrics [English Translation] – Bocchi
Released: March 25, 2026

TENGOKU

Bocchi

Lyricist
Keiya Kumakura
Composer
Bocchi, Tetsuya Iwasaki, Takahiro Namekawa

TENGOKU Lyrics Translation – Bocchi

Keiya Kumakura writes about the ache of memories through vivid imagery of falling petals. In one line, the poet notes, ‘Flowers bloom on everything I see,’ capturing the bittersweet nature of spring. The musician frames this as a metaphor for change and acceptance.

NaaHey,
Ano yoru de fureta shirayuki gaThe white snow I touched that night,
Hanabira ni nattehas turned into flower petals,
Nobashita te no naka surinukeruslipping through my outstretched hand.
Sore sura kurushikute saEven that is painful.
Pokkari kokoro no sabishisa oAnd these scars are just trying to fill,
Umeru tame no kizuato nithe emptiness that’s hollowed out my heart.
Ashita ni naru no ga kowakute saI’m scared of tomorrow coming.
Sukoshi dake tsukareta noI’m just a little tired.
Harumeita sekai no hashi de kyou waToday, at the edge of a world filled with spring,
Waraeta no mujou na mama no hibi oI managed to laugh at these fleeting days.
Aa zenbu kono te de kowashite ikuAh, I’ll destroy it all with my own hands.
Omoi hitotsu chiru hana no you niLike a single memory on a falling blossom,
Shibuki o ageta adazakurathe fleeting cherry blossoms burst into a spray of petals,
Haru no saichuu e to tokete ikumelting into the heart of spring.
Mita mono zenbu ni hana ga sakuFlowers are blooming on everything I see.
Kieru koto mo oshimanai karaI don’t regret that they’re disappearing,
Haru meguru kyou no hi obecause this day that comes around each spring,
Wasure rarenai kara madais something I still can’t forget.
NaaHey…
Chiri yuku hanabira mitsumeteruI’m staring at the scattering petals,
Kotae nante nai no ni saeven though there isn’t an answer.
Sabishisa nokoru mainichi deWith every day that leaves me feeling lonely,
Otona ni nareru no kanaI wonder if I can ever grow up.
Omoide bakari ga fuete ikuOnly the memories keep piling up.
Chiru mono dake de dekite iruEverything is made of things that fall away.
Aa senro ni hitohira mai oriteAh, a single petal drifts down onto the train tracks,
Kizuikeba mata sora ni mauand when I look again, it’s dancing in the sky.
NaaHey,
Pokkari kokoro no sabishisa othe gaping loneliness in my heart,
Tabae kono haru no kazeis carried on this spring breeze.
Koko ga shuuten eki to miyamau hodoSo much so that I almost mistake this for the final station.
Utsukushikute iki gurushiiIt’s so beautiful it’s suffocating.
Saishuu ressha tobinotte saThey’ve jumped onto the last train,
Karera wa tabi o shite iru karaso they’re on their journey now.
Modoru koto sura mo shinai kotoThey won’t even think of coming back,
Sore koso ga kotae dakarabecause that in itself is the answer.
Harumeita sekai no hashi wa kyou moToday, the edge of this spring-like world,
Hotsurete ku kaiba no naka deis still fraying inside my mind.
Aa zenbu kono te de kowashite ikuAh, I’ll destroy it all with my own hands.
Omoi hitotsu chiru hana no you niMy thoughts scatter, just like a falling flower.
Shibuki o ageta adazakuraThe fleeting cherry blossoms burst into a spray of petals,
Haru no saichuu e to tokete ikuand melt away into the heart of spring.
Mita mono zenbu ni hana ga sakuFlowers bloom on everything I see.
Kieru koto mo oshimanai karaBecause I don’t have any regrets about disappearing,
Haru meguru kyou no hi othis day, as spring comes around again,
Wasure rarenai karais one I can’t forget.
Harumeita kyou ga itsukaI hope this spring-like day will someday,
Kitto mebuku hana no you nisurely blossom like a new flower.
Oshiete yo hitotsu de ii karaPlease, just tell me one thing.
Sayonara sae waraeru you niHow can I learn to smile even when I say goodbye?
Riyuu nante nai no ni mataThere’s no reason for it, but again,
Naki dashi sou ni natteI feel like I’m about to cry.
Yorokobi to yobou sonna hi niOn a day I’ll eventually call ‘joyful’,
Tada furetakatta dake nanoI just wanted to feel that moment.
Aa ano toki fureta kanjou waAh, that feeling I experienced back then,
Ima mo kienu mamastill hasn’t disappeared.
Nando datte aisou gaNo matter how many times my affection is tested,
Tokeru koto wa naiit will never fade away.
Chiru koto bakari oboete ikuAll I keep learning is how things fall apart.
Watashi wa mada haru no tochuuI’m still in the middle of my own spring.
Seitake mo sukoshi zutsu nobiteI’m growing taller, little by little,
Kumo made todoki sou daand it feels like I could almost reach the clouds.
Kitto saigo wa waraeru noI’m sure I’ll be able to smile in the end.
Namida hitotsu o kate niI’ll use a single tear as my strength,
Sore sura todokanu omoi narabut if even that feeling can’t reach you,
Kono haru wathen this spring…
Aa zenbu kono te de kowashite moAh, I’ll destroy it all with my own hands.
Negai hitotsu kanawanai mamaWith a single wish still unfulfilled,
Doko e iku n’da adazakurawhere are you going, you fleeting blossoms?
Chiru na mada koko ni itai karaDon’t fall yet, because I still want to be here.
Mita mono zenbu ni hana ga sakuFlowers bloom on everything I see.
Utsukushisa obite kiete ikuIt disappears, wrapped in its own beauty.
Haru meguru kyou no hi gaThis day, as spring comes around again,
Wasure rarenai karais something I can’t forget.
Aa ano yo de fureta hanabira gaAh, that petal I touched in another world,
Kono machi de wa iromeitehas found its color here in this town.
Sora ichimen ni hana ga sakuThe whole sky is filled with blooming flowers.
Kisetsu wa utsuri kawaruThe seasons change and move on.

TENGOKU Music Video

The ‘TENGOKU’ lyrics blend beauty and heartbreak, a recurring theme in Bocchi’s work. This Japanese track uses the metaphor of spring to explore resilience and growth.