Tentaikansoku Lyrics English (with Translation): Bump Of Chicken
BUMP OF CHICKEN delivers a heartfelt story in ‘Tentaikansoku.’ The band’s lead, Fujiwara Motoo, pens the lyrics and composes the melody. The song talks about stargazing, missed connections, and the search for meaning in life.
Released: March 25, 2022
Tentaikansoku
Bump Of Chicken
Lyricist
藤原基央
Composer
藤原基央
Tentaikansoku Lyrics Translation – Bump Of Chicken
Fujiwara Motoo describes a night of stargazing with someone special, using a telescope as a metaphor for clarity and longing. The line ‘I peered through the telescope, trying to see things that are invisible’ reflects the struggle to understand emotions and lost moments. The poet mixes personal memories with universal themes of searching for happiness.
Gozen niji fumikiri ni bouenkyou wo katsuideittaAt 2:00 AM, I carried my telescope to the railway crossing.
Beruto ni musunda rajio ame wa furanai rashiiWith a radio tied to my belt, it didn’t look like it’d rain.
Nibun go ni kimi ga kita oogyousa na nimotsu shotte kitaTwo minutes later, you arrived, carrying a huge amount of gear.
Hajimeyou ka tentaikansoku houkiboshi wo sagashiteShall we start our ‘stargazing’, searching for a comet?
Fukai yami ni nomarenai you ni sei ippai dattaI was doing my best not to be swallowed by the deep darkness.
Kimi no furueru te wo nigirou to shita ano hi waOn that day when I tried to hold your trembling hand,
Mienai mono wo miyou to shite bouenkyou wo nozokikondaI peered through the telescope, trying to see things that are invisible.
Seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yoCutting through the silence, many voices were born.
Ashita ga bokura wo yonda tte henji mo rokuni shinakattaEven when tomorrow called out to us, we barely answered.
Ima to iu houkiboshi kimi to futari ooikaketeita Oh yeah ahYou and I were chasing the comet of the present moment together, oh yeah.
Ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iruBefore I knew it, I’ve always been desperately searching for something.
Shiawase no teigi to ka kanashimi no okiba to kaThings like the definition of happiness or a place to put my sadness.
Umaretara shinu made zutto sagashite iruFrom the moment I’m born until I die, I’m always searching.
Saa hajimeyou ka tentaikansoku houkiboshi wo sagashiteNow, shall we start our ‘stargazing’, searching for a comet?
Ima made mitsuketa mono wa zenbu oboete iruI remember everything I’ve found up until now.
Kimi no furueru te wo nigirenakatta itami moEven the pain of not being able to hold your trembling hand.
Shiranai mono wo shirou to shite bouenkyou wo nozokikondaI peered through the telescope, trying to know things I didn’t know.
Kurayami wo terasu you na kasuka na hikari sagashita yoI searched for a faint light that could illuminate the darkness.
Soushite shitta itami wo imadani boku wa oboete iruI still remember the pain I learned back then.
Ima to iu houkiboshi ima mo hitori ooikakete iru Oh yeah ahI’m still chasing the comet of the present moment all by myself, oh yeah.
Se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fueteittaAs I grew taller, the things I wanted to tell you grew too.
Atena no nai tegami mo kuzureru hodo kasanattaLetters without addresses piled up so high they collapsed.
Boku wa genki de iru yo shinpai goto mo sukunai yoI’m doing well, and I don’t have many worries.
Tada hitotsu ima mo omoidasu yoThere’s just one thing I still remember.
Yohougai no ame ni utarete nakidashisou naCaught in an unforecasted rain, you looked like you were about to cry,
Kimi no furueru te wo nigirenakatta ano hi woon that day when I couldn’t hold your trembling hand.
Mieru mono wo miotoshi te bouenkyou wo mata katsuideOverlooking the things I could see, I shouldered my telescope again.
Seijaku wo kurayami no kaerimichi wo kakenuketaI ran through the silence and darkness on the way back home.
Soushite shitta itami ga imadani boku wo sasaete iruThe pain I learned then still supports me today.
Ima to iu houkiboshi ima mo hitori ooikakete iruI’m still chasing the comet of the present moment all by myself.
Mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuideTrying to meet you once more, I shoulder my telescope again.
Mae to onaji gozen niji fumikiri made kakenukete iku yoI’ll run all the way to the same railway crossing at 2:00 AM.
Hajimeyou ka tentaikansoku nibun go ni kimi ga konakutemoShall we start our ‘stargazing’, even if you don’t show up two minutes later?
Ima to iu houkiboshi kimi to futari ooikakete iru Oh yeah ahI’m chasing the comet of the present moment, just like when we were together, oh yeah.