Catch the English translation for ‘Teri Bhabhi Song Lyrics’ for Varun Dhawan’s latest ‘Coolie No. 1’ film that is sung by Javed-Mohsin, Dev Negi & Neha Kakkar. Danish Sabri is the songwriter and Javed – Mohsin also composed the music for it.
Song Name: | Teri Bhabhi |
Album/Movie: | Coolie No. 1 (2020) |
Singer(s): | Dev Negi, Neha Kakkar |
Lyrics Writer(s): | Danish Sabri |
Music Director(s): | Javed-Mohsin |
Director: | David Dhawan |
Actor(s): | Varun Dhawan, Sara Ali Khan |
COOLIE NO. 1 MOVIE | TERI BHABHI SONG LYRICS ENGLISH MEANING | VARUN, SARA
Sab Jidhar Woh Hai Udhar Dekh Rahein Hain
Hum Toh Public Ki Nazar Dekh Rahe
Main Samajh Hi Gaya Tha Ki Bat Kuch Badi Hai
Agar Bat Kuch Badi Nahi Toh Kuch Toh Gadbadi Hai
They’re all looking towards her.
And I’m monitoring where everyone in the public is looking.
I realized there was something big about it. But if it wasn’t true, there’s got to be something wrong.
Hatt Ja Samne Se Teri Bhabhi Khadi Hai
Hatt Ja Samne Se Meri Ankhiyan Ladi Hai
Abey Hatt Ja Samne Se Teri Bhabhi Khadi Hai
Hatt Ja Samne Se Meri Ankhiyan Ladi Hai
Begone! Your sister-in-law is there, let me see her.
Begone! I have exchanged looks with her.
Hey, go away. Your sister-in-law is standing there, let me see her.
Hey, go away. I have exchanged looks with her.
Apni Bahon Mein Tujhko Main Le Lunga
Teri Zulfon Se Day Night Khelunga
Jo Tu Ruthegi Tujhko Manaunga
Tere Daddy Ke Nakhre Uthaunga
I will embrace you in my arms.
And I will play with your beautiful hair day and night.
If you would get upset, I will come after you and convince you.
I will also deal with your dad’s attitude.
Jab Bhi Tu Dekhti Hai Meri Jan Mujhko Haske
Aisa Lage Hai Mujhko Nagan Gayi Hai Daske
Hatt Ja Samne Se Oh Bhabhi Oh Bhabhi
Oh dear, every time you look at me and smile, it feels like a snake has bitten me.
Get aside! Hey, sister-in-law! Hey, sister-in-law!
Hat Ja Samne Se Tere Bhaiya Khade Hain
Arey Hatt Ja Samne Se Humre Naina Lade Hain
Get away and clear the way! Your brother is standing there. Let me see him.
Get away and clear the way! I have exchanged looks with him.
Sab Idhar Main Hu Jidhar Dekh Rahein Hain
Hum Toh Public Ki Nazar Dekh Rahe
Main Samajh Hi Gayi Thi Ki Bat Kuch Badi Hai
Agar Bat Kuch Badi Nahi Toh Kuch Toh Gadbadi Hai
They’re all looking towards me.
And I’m observing where everyone in the crowd is looking.
I realized there was a big thing about it.
But if it wasn’t true, something had to be wrong.
Humri Bhabhi Khadi Hai. Inki Ankhiyan Ladi Hai
Teri Bhabhi Khadi Hai, Oh Tere Bhaiya Khade.
Our sister-in-law is standing there. She has exchanged looks with someone.
Your sister-in-law is standing there. Your brother is standing there.