2997 writes and composes ‘tettou,’ a song that mixes introspection with quiet hope. The lyrics writer uses simple yet heartfelt words to describe the struggle of holding onto fading memories. The melody complements this with a gentle, almost lullaby-like rhythm.

Released: March 12, 2026
tettou
2997
tettou Lyrics English Translation by 2997
The poet mentions ‘flowers bloom in the gaps of time spent ruminating,’ capturing the beauty in moments of reflection. He also talks about turning screams into songs, a metaphor for finding light in darkness. The narrative leans into the small, flickering moments that keep us moving forward.
Sorenara konna koukei wa dou daThen, what do you think of a sight like this?
Hokori o kaburu hodo kakitamete iruI’ve been writing things down until they’re covered in dust.
Kikiakita serifu bakari de imasara iya ni naru naIt’s full of clichés I’m tired of hearing, making me sick of it all over again.
Sube no nai manazashi o kogareru you na yoake oWith a helpless gaze, yearning for the break of dawn.
Konna hi ni kagitte kirete shimau juuden o oiteLeaving behind the battery that dies only on days like this,
Kaettara anata o hibi o utaouI’ll sing about you and our days once I get home.
Sukoshi dake minogashite miruI’ll try to look the other way just a little.
Sukoshi dake iiyodonda kashi gaThe lyrics I hesitated to say just a little,
Hansuu suru toki no sukima ni hasamatte torenakunattagot stuck in the gaps of time spent ruminating and couldn’t be removed.
Sore o tama ni wa tomoshibi to yobouLet’s call that a flickering light every once in a while.
Aimai na futari no yakusoku oOur ambiguous promises,
Kuchiguse no you ni uchikomu inori othe prayers I type out like a habit,
Aruiwa himei o (noroi o)or perhaps the screams (the curses),
Oto ni (uta ni) shite miruI try turning them into sound (into a song).
Sukoshi dake ga hikatte yukuJust a little bit begins to shine.
Kore o tama ni wa tomoshibi to yobouLet’s call this a flickering light every once in a while.
Watashi ga kuchi ni suruThe words I speak aloud.
(Koe ga kikitai)(I want to hear your voice.)
Hanashi ga shitai yoI want to talk to you.
(Hanashi o shiyou yo)(Let’s talk.)
Sorenara konna joukei de dou kanaThen, how about a setting like this?
Ikutsu hirotte mo yoru wa kurai neNo matter how many things I pick up, the night remains dark.
Kikiakita serifu bakari de itsumo gomen naI’m always sorry for only saying lines you’re tired of hearing.
Soredemo douka akari oEven so, please let there be light,
Anata ni anata nifor you, for you.
Sukoshi dake minogashite hoshiiI want you to overlook it just a little bit.
Sono sukoshi ga eien ni tsuzuku tabiji waThis journey where that ‘little bit’ continues forever,
Daijoubu datte wakatteru kedo saI know it will be alright, but,
Tadoritsuku made ga nagai hontou ni nagai neit takes a long time to reach the end, a truly long time.
Anata gaYou,
Uta o utausinging a song,
Kotoba ni suruputting it into words.
Hansuu suru toki no sukima ni hana ga saiteFlowers bloom in the gaps of time spent ruminating,
Kore o tama ni wa tomoshibi to yoboulet’s call this a flickering light every once in a while.
Aimai na futari no yakusoku oOur ambiguous promises,
Kuchiguse no you ni uchikomu inori othe prayers I type out like a habit,
Aruiwa himei o (noroi o)or perhaps the screams (the curses),
Oto ni (uta ni) shite miruI try turning them into sound (into a song).
Sukoshi dake ga hikatte yukuJust a little bit begins to shine.
Kore o tama ni wa tomoshibi to yobouLet’s call this a flickering light every once in a while.
tettou Music Video
‘tettou’ lyrics offer a soft yet powerful reminder of resilience. The artist crafts a tender anthem for anyone navigating life’s long nights, always searching for dawn.