Dharan’s composition for Thaaiku Pin Thaaram pairs with Mirchi Vijay’s Tamil lyrics and Haricharan’s emotive vocals. The track establishes a devotional tone toward romantic partnership, framing love as a grounding force. Cultural references to familial hierarchy merge with vivid natural imagery.
Mirchi Vijay contrasts deluge metaphors with childhood vulnerability: A man compares his pre-marriage life to a purposeless child, then describes dancing like a rain-summoned peacock. Haricharan’s delivery escalates when pledging to build houses on moons and capture rainbows for his partner.
Thalai SaindhapadiWith her head tilted,
Aval Partha Oru Nodithe moment she looked at me,
Oru Vidhamai En Idhayamin a unique way, my heart
Adhu Izhai Parumbadifound its place to rest.
Yugangal Kadal KadanthumEven after crossing ages and oceans,
Nam Vazha Vendumadiwe’ve got to live together, my dear.
Kai KorthapadiWhile we’re holding hands,
Nee Thozh Sayum Nodithe moment you lean on my shoulder,
Karmegam Konda Mayil Pollike a peacock that’s seen dark clouds,
Aada ThonuthadiI feel like dancing.
En Kadhal Oru PuyalaiMy love’s like a storm,
Unai Sooda Thonuthadiand I want to envelop you.
Kuviyamilla Kuzhanthaiya PolLike a child without a ‘clear focus’,
Vazhkai Edhaiyo Thedamy life was searching for something.
Thannanthaniya Irundha Ennai AnichikodiYou embraced me when I was all alone.
Thalai SaindhapadiWith her head tilted,
Aval Partha Oru Nodithe moment she looked at me,
Oru Vidhamai En Idhayamin a unique way, my heart
Adhai Izhai Parumbadifound its place to rest.
Yugangal Kadal KadanthumEven after crossing ages and oceans,
Nam Vazha Vendumadiwe’ve got to live together, my dear.
Vattam Nilavula ThanOn the round moon itself,
Veedu Katti Tharavashall I build a house for you?
Kattu Kadangadha Kadhal VaramaAs a gift of my uncontrollable love?
Vanavillaiyum ThanThe rainbow itself,
Nanum Kondu Varavashall I bring it down for you?
Thanga Tharagaye Adhula ThangavaOh golden star, will you stay there?
Unai Indru YethadiI’ve accepted you today.
Oru Thunai Ingu YaradiWho else is a companion here?
Thanimaramaga NanLike a lonely tree,
Ingu Thavippathu Yenadiwhy was I struggling here?
Nitham Nitham Unnai ParthaleIf I see you every single day,
Motha Ulagamum MarandheneI’ve forgotten the entire world.
Ullangaiya Pudichi Regaiyaga VadinjiYou’ve held my palm and etched yourself like a ‘destiny line’,
Aayula Neettathanjust to lengthen my life.
Thalai SaindhapadiWith her head tilted,
Aval Partha Oru Nodithe moment she looked at me,
Oru Vidhamai En Idhayamin a unique way, my heart
Adhai Izhai Parumbadifound its place to rest.
Yugangal Kadal KadanthumEven after crossing ages and oceans,
Nam Vazha Vendumadiwe’ve got to live together, my dear.
Kai KorthapadiWhile we’re holding hands,
Nee Thozh Sayum Nodithe moment you lean on my shoulder,
Karmegam Konda Mayil Pollike a peacock that’s seen dark clouds,
Aada ThonuthadiI feel like dancing.
En Kadhal Oru PuyalaiMy love’s like a storm,
Unai Sooda Thonuthadiand I want to envelop you.
Thunai Illa UlagathulaIn a world where I had no support,
Thanimaiyil Thunaiyavalshe became my companion in loneliness.
Thaiku Pin TharamenaThat you’re the wife who comes after my mother,
PurindhathadiI’ve finally understood.
Thalai SaindhapadiWith her head tilted,
Thalai SaindhapadiWith her head tilted,
Aval Partha Oru Nodithe moment she looked at me,
Aval Partha Oru Nodithe moment she looked at me,
Oru Vidhamai En Idhayamin a unique way, my heart
Adhai Izhai Parumbadifound its place to rest.
Yugangal Kadal KadanthumEven after crossing ages and oceans,
Nam Vazha Vendumadiwe’ve got to live together, my dear.
Dharan and Mirchi Vijay’s collaboration provides clear lyrics meaning for Thaaiku Pin Thaaram through its marital reverence. The work positions spousal love as both transformative duty and cosmic inevitability, referenced directly in Tamil-to-English lyrics translations.