Thaensudare Lyrics English Translation – Lover | Sean Roldan | Shakthisree Gopalan

Sean Roldan and Shakthisree Gopalan’s ‘Thaensudare’ from the album ‘Lover’ blends emotive vocals with Mohan Rajan’s paradoxical lyrics. Roldan’s composition balances gentle verses against a haunting chorus. The track examines love’s dual capacity for comfort and destruction.

Thaensudare Lyrics English Translation – Lover | Sean Roldan | Shakthisree Gopalan
Released: February 2, 2024

Thaensudare

Sean Roldan | Shakthisree Gopalan • From “Lover”

Lyricist
Mohan Rajan
Composer
Sean Roldan

Lover’s Thaensudare Tamil Lyrics English Meaning

Shakthisree Gopalan questions a partner’s disappearance in the line ‘Where did you lose the you that I loved?’. Mohan Rajan contrasts imagery of soothing breezes with consuming flames. The lyrics shift from tender dreams to scorching separation.

En Vazhiyellam Kanavaai Nindraai UravaeYou stood like a dream in every path of mine, my love.
Yen Valiyellam Nooraai Thandhaai UyiraeWhy’d you turn my pain into a hundredfold, my soul?
Nee Kaatraai Enai Theenda Iragaai MidhandhenWhen you touched me like a breeze, I floated away like a feather.
Thee Kanalaai Urumaara Muzhudhaai ErindhenAs you transformed into a burning flame, I was completely consumed by fire.
Vidai Naan Puriyaamal ThinarugirenI’m struggling because I don’t understand the answer.
Vilagaamal VilagigirenI’m drifting away without actually leaving,
Pudhiraanaai SidharugirenI’m shattering into pieces like a puzzle,
Dhinam DhinamaeEvery single day.
En Uyirai Unnum Thaen SudareYou’re the flame of honey consuming my life.
En Urakkam Kollum Thaen SudareYou’re the flame of honey stealing my sleep away.
En Uyirai Unnum Thaen SudareYou’re the flame of honey consuming my life.
En Urakkam Kollum Thaen SudareYou’re the flame of honey stealing my sleep away.
Uyirai Varudum PaadalThe song that used to caress my soul,
Indru Koochal AanathaenoWhy’s it turned into a scream today?
Alai Nee Per Alaiyaai AanaalSince you’ve become a massive wave,
Karaiyaai UdaigirenaeI’m breaking apart like the shore.
Kaatril Ilaiyai PolaLike a leaf tossed in the wind,
Pidiyai Thedi ThavikkirenaeI’m struggling to find something to hold onto.
Oru Nodi SaralanaaiOne moment you’re a gentle drizzle,
Maru Nodi KaanalaanaiAnd the next moment, you’ve become a mirage.
Enakku Piditha UnnaiThe ‘you’ that I truly loved,
Engu Nee TholaithaaiWhere did you lose that person?
Unakku Piditha EnnaiThe ‘me’ that you used to love,
Yen Kalanga VeithaaiWhy’d you make me cry?
En Uyirai UnnumConsuming my life…
En Urakkam KollumStealing my sleep…
En Uyirai Unnum Thaen SudareYou’re the flame of honey consuming my life.
En Urakkam Kollum Thaen SudareYou’re the flame of honey stealing my sleep away.
En Uyirai Unnum Thaen SudareYou’re the flame of honey consuming my life.
En Urakkam Kollum Thaen SudareYou’re the flame of honey stealing my sleep away.
En Uyirai Unnum Thaen SudareYou’re the flame of honey consuming my life.
En Urakkam Kollum Thaen SudareYou’re the flame of honey stealing my sleep away.

Thaensudare Music Video

The ‘Lover’ album’s Tamil Thaensudare lyrics translation dissects relationships where affection becomes anguish. Dual metaphors of honey and flame dominate the chorus. Repeated refrains emphasize daily erosion of identity.