Thaipoosa Kavadi Aattam Lyrics Translation | Thulli Odum Pulliman | Seerkazhi Govindarajan

Seerkazhi Govindarajan performs ‘Thaipoosa Kavadi Aattam’ from the album ‘Thulli Odum Pulliman.’ Lyricist Kannadasan and composer K. V. Mahadevan create a devotional mood with undercurrents of romantic observation during the Thaipusam festival.

Thaipoosa Kavadi Aattam Lyrics Translation | Thulli Odum Pulliman | Seerkazhi Govindarajan

Thaipoosa Kavadi Aattam

Seerkazhi Govindarajan • From “Thulli Odum Pulliman”

Lyricist
Kannadasan
Composer
K. V. Mahadevan

What is the meaning of Thaipoosa Kavadi Aattam Lyrics from Thulli Odum Pulliman?

Kannadasan contrasts Lord Murugan’s divine companions with the singer’s solitude. He compares a woman’s beauty to a red lotus and references Damayanti’s swan messenger from mythology.

Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Thanga Mayil Murugan MunnaeBefore Lord Murugan on his golden peacock.
Kondaattam KondaattamIt’s a celebration, a grand celebration.
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Mai Poosum KannirendumThose two eyes, lined with ‘kohl’.
Parakkm VandaattamThey’re fluttering about like a honeybee.
Malar Kondu Pora PennaeHey girl, carrying those flowers.
Paruva PanthaattamYou’re as playful as a bouncing ball in your youth.
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Muruganukku Rendu Pakkam DeviyoLord Murugan has goddesses on both his sides.
Intha Azhagan Mattum Thunaiyillaatha PaaviyoIs this handsome man the only ‘sinner’ without a partner?
Manathu Vaiththu Deviyaaga AaviyoWill you have the heart to become my goddess?
Illae Marupiravi Varattumendru PoviyoOr will you leave, telling me to wait for my next life?
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Thanga Mayil Murugan MunnaeBefore Lord Murugan on his golden peacock.
Kondaattam KondaattamIt’s a celebration, a grand celebration.
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Kaamadevan Ranuvaththil OruththiyoAre you a soldier in the army of ‘Kamadeva’, the God of Love?
Enthan Mamanaarin Nilaththil Vantha ParuththiyoAre you a soft ‘cotton’ blossom from my uncle’s land?
Senthaamaraiyil Neithu Vaiththa VannamoAre you a vibrant color woven from a red lotus?
Andru Thamayanthikku Thoodhu Pona Annamo EnnamoOr are you the ‘swan’ that once served as a messenger for Damayanti?
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Thanga Mayil Murugan MunnaeBefore Lord Murugan on his golden peacock.
Kondaattam KondaattamIt’s a celebration, a grand celebration.
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Paalirukkum Kudamesuththa PaingkiliyoAre you a ‘parrot’ carrying a pot filled with milk?
Un Paalirukkum Merugu Nalla AzhagadiyoYour complexion has such a wonderful, polished glow.
Velirukkum Vizhiyin Kadhal ValamadiyoIs that the wealth of love shining in your spear-like eyes?
Kai Veleduththa Murugan Koyil KulamadiyoAre you the sacred pond of the temple where Murugan holds his spear?
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.
Thanga Mayil Murugan MunnaeBefore Lord Murugan on his golden peacock.
Kondaattam KondaattamIt’s a celebration, a grand celebration.
Thaippoosa Kaavadi AattamThe ‘Kavadi’ dance of the ‘Thaipusam’ festival.

Thaipoosa Kavadi Aattam Music Video

‘Thulli Odum Pulliman’ blends worship and attraction. Understanding the Thaipoosa Kavadi Aattam lyrics translation reveals this dual focus through festival imagery.