Than Manadhai Nalan Lyrics Translation | Kadan Vangi Kalyanam | P. Leela | Sirkazhi Govindarajan

“Than Manadhai Nalan” is from the 1958 film Kadan Vangi Kalyanam, starring R. Ganesh and Savithri. The song, with lyrics by Thanjai N. Ramaiah Dass, opens as four gods arrive to test a woman. The premise is set when she has already given her heart to a man named Nalan.

Than Manadhai Nalan Lyrics Translation | Kadan Vangi Kalyanam | P. Leela | Sirkazhi Govindarajan
Released: December 31, 1958

Than Manadhai Nalan

P. Leela | Sirkazhi Govindarajan • From “Kadan Vangi Kalyanam”

Lyricist
Thanjai N. Ramaiah Dass
Composer
S. Rajeswara Rao, Thanjai N. Ramaiah Dass, T.N.Ramiah Doss

Kadan Vangi Kalyanam’s Than Manadhai Nalan Lyrics Translation

The dialogue begins with Nalan, acting as a messenger, telling Damayanti she must choose one of the gods. She firmly refuses, asking how she could change her mind after thinking of him through a swan’s message. Her reply establishes her steadfast commitment.

HaHa
Than Manadhai NalanukkuShe offered her heart to Nalan
Thaththam SeidhalAnd that Damayanti, with firm resolve
Andha Thamayandhi VanmaiyudanAppeared at the ‘ceremony to choose a husband’
Suyamvaram Nattamunn VandhadhumIsn’t it a wonder?
VindhaiyandroThe four celestial beings
Vinnavar NalvarumSeeking out the world of mortals and that maiden
Mannulagai Nadi AmmangaiyalinTo test the true nature of her thoughts
Enname Yathenna Sodhanai SeiyaveThey arrived in haste
Viraindhu VareerHa
Vazhga Nalarajane Vanavar AdhibanyamLong live King Nalan, the celestials’ envoy
Varunan Agni Yaman Ivargal AndroThey are Varuna, Agni, and Yama, are they not?
Thannyananen Amarar Agnai EdhuvanalumI am blessed; whatever the immortals command
Kanyamudan Ettru PaniyatruveneI will accept with dignity and carry out my duty
Devargal Nalvaril Ezhil Mevum OruvaraiOne of the four handsome gods
Dhamayandhi Malaiyida Pugazha VendumDamayanti must praise and garland
Surarajan Mozhi Pola Thavaramal SollaveTo deliver the god-king’s message without fail
Sundhariyin Andhapuram ElithallaveEntering the beautiful one’s ‘inner chambers’ isn’t easy
Devargal Thoodhanai Sellum PodhuAs you go as the gods’ messenger
Thidamindri Udal Kundrum SandhegamenWhy doubt that your body will falter without strength?
Siram Meethil Idhai Kondu SendridilIf you carry this upon your head
Uruvame MaraivagumYour very form will become invisible
Mayangathe ViraindheguvaiDon’t be hesitant, go quickly
HaHa
Andhapuram Nadi Anumathi IllamalSeeking the ‘inner chambers’ without permission
Anjamal VandhadharooWho is it that has come without fear?
Andhapuram Nadi Anumathi IllamalSeeking the ‘inner chambers’ without permission
Anjamal VandhadharooWho is it that has come without fear?
Amaryendhiran AgniyumThe lord of immortals, Agni
Ema Rajan VarunarumKing Yama and Varuna
Anupiya Thoodhanam NalarajaneI am the messenger they sent, King Nalan
Avargalil Oruvarai Anbudan AzhagiyeBeautiful one, you must lovingly choose one of them
Varanaga Pera VendumamTo accept as your husband, they say
Penne Varanaga Pera VendumamOh maiden, you must accept one as your husband
Annathin ThoodhaleThrough the message of a swan
Ummai Ninaitha NanI, who came to think of you
Agilame Pirandalam MaruvenooEven if the whole world were born anew, would I ever change?
Anbudane Ennai Manandhalum MagizhndhalumEven if you lovingly marry me and we rejoice
Amarargal Allalum NerndhidadhooWon’t suffering from the immortals surely find us?
Allalai Sugamamullame KanivoduWith a tender heart, I will see that suffering as comfort
Anbudane Ettru Kondu NaneAnd I myself will accept it with love
Umakke Avaludan Malai SoottuveneFor you, I will place the garland on her
Malai SoottuveneI will place the garland
Ethanai Jenmamgal Adiyen EduthalumHowever many births this humble servant may take
En Kanavan Nalanum AndroMy husband is Nalan, is he not?
Innum Ivvezhaiyin Idhayam ThudikkaveWhile this poor woman’s heart still beats
Sodhanai Seivadhum AneethiyandroTesting it this way is an injustice, is it not?
Sathiyam Nilaikkave Iththirai MadhikkaveFor truth to prevail, for this woman to be respected
Sadhi Padhigalai VazhaveFor husband and wife to live as one
Tharuname Urumari Kanavarai DharisikkaIn this moment, change your form and let me see my husband
Karunaiye Puriya VendumYou must show me mercy
HaHa

Than Manadhai Nalan Music Video

The song moves from a divine challenge to a powerful human declaration of loyalty. Damayanti states Nalan will be her husband across all births, turning a test into an affirmation of her choice. The song concludes with her devotion overcoming the gods’ interference.