Tháp Drill Tự Do Lyrics English (with Translation) — Arb Crew | Scorplie

ARB Crew, Scorplie, and Cạp suy tình team up for ‘Tháp Drill Tự Do,’ a song that mixes Vietnamese drill beats with heartfelt lyrics. Nguyen Thi Huyen writes the words and collaborates with Gaz Mix on the melody. The track brings together raw energy and emotional storytelling, setting the stage for a rollercoaster of feelings.

Tháp Drill Tự Do Lyrics English (with Translation) — Arb Crew | Scorplie
Released: April 18, 2025

Tháp Drill Tự Do

Arb Crew | Scorplie

Lyricist
Nguyen Thi Huyen
Composer
Nguyen Thi Huyen, Gaz Mix

Tháp Drill Tự Do Meaning & Lyrics (Arb Crew | Scorplie)

Nguyen Thi Huyen describes love as a drop tower ride, saying, ‘Baby, our relationship is like a drop tower ride, launching me into the air and suddenly plunging me to the ground.’ The lyrics talk about the highs and lows of a relationship, where hope and heartbreak collide. The songwriter uses vivid imagery of weather and fire to show how fragile love can be.

Baby我们的感情好像跳楼机Baby, our relationship is like a drop tower ride,
让我突然地升空又急速落地launching me into the air and suddenly plunging me to the ground.
你带给我一场疯狂 劫后余生好难呼吸You brought me a frenzy, and it’s hard to breathe after surviving the disaster.
那天的天气难得放晴The weather that day had finally cleared up,
你说的却把我困在雨季but what you said trapped me in a rainy season.
其实你不是不爱了吧Actually, it’s not that you don’t love me anymore, right?
只是有些摩擦没处理We just have some unresolved friction.
怎么你闭口不语Why are you staying silent?
是不是我正好说中你的心Did I guess what’s truly in your heart?
就承认还是在意吧Just admit that you still care,
就骗骗我也可以even if you’re just lying to me.
Càng giữ chặt lại càng dễ để mấtThe tighter I hold on, the easier it is to lose you.
Sau khi cuộc tình tàn, anh thành kẻ tệ nhấtAfter the romance faded, I became the worst person.
Mất bao lâu để thắp lên ngọn lửaIt takes so long to ignite the flame,
Nhưng thổi nhẹ là dễ dàng dập tắtbut a gentle breath can easily put it out.
Chỉ còn anh cô đơn trong căn phòng tập hátNow it’s just me, lonely in the singing room,
Đang cố ghép trái tim đã nhiều lần đập náttrying to piece together a heart that’s been shattered many times.
Từng dạo chơi ở nơi vườn địa đàng nên thật khó để quen khi đôi chân chạm đấtHaving walked in the Garden of Eden, it’s so hard to get used to my feet touching the ground.
Quá nhiều trở ngại, khó để ở lại khi nước mắt em đã nhiều lần rơiToo many obstacles, it’s hard to stay when your tears have fallen so many times.
Quá nhiều thất vọng, tình cảm vẫn còn nhưng em giờ đã không còn cần tôiToo much disappointment; the feelings remain, but you don’t need me anymore.
Em hạnh phúc với cuộc sống riêng mìnhYou’re happy with your own life,
Anh làm bạn với mấy cặp vần đôiwhile I befriend these rhyming couplets.
Chẳng còn là gã đàn ông điên tìnhI’m no longer a lovesick fool,
Phải làm quen với cuộc sống dần thôiI just have to gradually get used to life.
Biết bao đêm dằn vặt, anh chẳng thể thoát được raThrough countless nights of torment, I can’t escape.
Viết lên những câu ca tình buồn dù chẳng hề có người ngheI write sad love songs even though no one is listening.
Anh ôm lấy kỉ niệm, mặc cho người đời nhạo báng, cười chêI embrace the memories, ignoring the world’s mockery and ridicule.
Đem nỗi nhớ gom thành lời nhạc, dành tặng đến cho một người từng quenI gather my longing into lyrics, dedicating them to someone I used to know.
Biết em sẽ chẳng cần gì, cần gì, từ kẻ khiến em đauI know you won’t need anything from the one who caused you pain.
Xoá đi hết những ngày cười đùa, từng điều hạnh phúc bên nhauErase all the days of laughter and every happy moment we shared.
Nói anh nghe, liệu rằng em có từng một lần hối hận không?Tell me, have you ever felt regret even once?
Nói anh nghe, liệu còn điều gì vẫn khiến em phải bận tâm?Tell me, is there anything left that still concerns you?
Baby我们的感情好像跳楼机Baby, our relationship is like a drop tower ride,
让我突然地升空又急速落地launching me into the air and suddenly plunging me to the ground.
你带给我一场疯狂 劫后余生好难呼吸You brought me a frenzy, and it’s hard to breathe after surviving the disaster.
那天的天气难得放晴The weather that day had finally cleared up,
你说的却把我困在雨季but what you said trapped me in a rainy season.
其实你不是不爱了吧Actually, it’s not that you don’t love me anymore, right?
只是有些摩擦没处理We just have some unresolved friction.
怎么你闭口不语Why are you staying silent?
是不是我正好说中你的心Did I guess what’s truly in your heart?
就承认还是在意吧Just admit that you still care,
就骗骗我也可以even if you’re just lying to me.

Tháp Drill Tự Do Music Video

What does ‘Tháp Drill Tự Do’ mean? The lyrics tell a story of love, loss, and the struggle to move on. ARB Crew, Scorplie, and Cạp suy tình deliver a powerful performance in Vietnamese, blending drill beats with raw emotion.