Ther Thiruvizha Lyrics English Translation: Lal Salaam | A.R. Rahman | Shankar Mahadevan

A.R. Rahman and Shankar Mahadevan deliver ‘Ther Thiruvizha’ for the ‘Lal Salaam’ album. Lyricist Vivek and composer Rahman create a chorus-driven celebration of village unity. The track pulses with collective energy during a Tamil chariot festival.

Ther Thiruvizha Lyrics English Translation: Lal Salaam | A.R. Rahman | Shankar Mahadevan
Released: January 26, 2024

Ther Thiruvizha

A.R. Rahman | Shankar Mahadevan • From “Lal Salaam”

Lyricist
Vivek
Composer
A. R. Rahman

Lal Salaam’s Ther Thiruvizha Tamil Lyrics English Translation

Vivek describes gifts for cattle and cats during the event. His lines announce temporary suspension of social classes and poverty. Drums thunder as crowds cheer these shared provisions.

Santhana MaarikuthanTo our Sandalwood Mother Mariamman,
Saduthyil Oru Kolavagive a sudden ‘kolavai’ ‘joyful ululation’.
Saduthyil Oru KolavaGive a sudden ‘kolavai’.
Namma Mangalamaa VaazhaSo we can live in auspicious harmony,
Podungamma Kolavasound the ‘kolavai’, women.
Podungamma KolavaSound the ‘kolavai’.
Namma Yeri Kolam NeranjidaTo see our lakes and ponds overflow,
Podungamma Kolavasound the ‘kolavai’, women.
Podungamma KolavaSound the ‘kolavai’.
Namma Panjam TheeraTo bring an end to our famine,
Podungamma Kolavasound the ‘kolavai’, women.
Podungamma KolavaSound the ‘kolavai’.
Aey Odikalacha SanamHey, folks tired from running,
Thedi Kalacha Sanamfolks tired from searching.
Thana Maranthu VanthuThey’ll forget their troubles and come
Aadi Elappaarato dance and find their rest.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Oh Namma Ther ThiruvizhaOh, it’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Ae Thaniyagi OdappakkamAlone by the side of the stream,
Thoongi Vazhinja Maramstands a tree that was drooping in sleep.
Kilai Oram Sontham Sera PookutheIt’s blooming as kin gather at its branches.
Pookuthe PookutheIt’s blooming, it’s blooming.
Oh Hoo Pookuthe PookutheOh, it’s blooming, it’s blooming.
Maattukkum Seer UnduThere’s a festive gift for the cattle,
Poonaikum Meen Thunduand a piece of fish for the cat.
Vaguppukku Viduppu VittomWe’ve given a holiday to social classes,
Varumaikkum Viduppu Vittaomand we’ve given a holiday to poverty too.
Mathaalamum PichchikittuThe drums are thundering loudly,
Moththa Sanam Kottamidaas the whole crowd cheers as one.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Ther Thiruvizhait’s the chariot festival.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Ther Thiruvizhait’s the chariot festival.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Namma Ther Thiruvizhait’s our chariot festival.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Namma Ther Thiruvizhait’s our chariot festival.
Mattaan ThozhuvaththulaIn the cattle shed,
Maatteruva Alliyaanthugathering the cow dung.
Aattaan ThozhuvaththulaIn the goat shed,
Aatteruva Alliyaanthugathering the goat manure.
Hoi Hoi Hoi Hoi Hoi HoiHoi hoi hoi hoi hoi hoi!
Mattaan ThozhuvaththulaInside the cattle’s pen,
Maatteruva Alliyaanthucollecting the dung.
Aattaan ThozhuvaththulaInside the goat’s pen,
Aatteruva Alliyaanthucollecting the manure.
Kattaa Eru PerukkiPiling up the fertilizers,
Kaaranama Eru Idiththucrushing the manure with care.
Kadala Siru PayiruPeanuts and small pulses,
Kaaramani Payirucowpeas and grains.
Ellaam Siru PayiruThey’re all small pulses,
Ezhuvagai Mani Payiruseven varieties of grains.
Mola Potta Moona NaaluIt’s been three days since we’ve sprouted them,
Enga Muthu Maarifor our Pearl-like Mother Mariamman.
Peyatho MuthumazhiWon’t the rain of pearls pour down?
Peyatho MuthumazhiWon’t the pearl-like rain fall?
Peyatho MuthumazhiWon’t the pearl rain descend?
Enga Muthu MaariOur Pearl-like Mother Mariamman.
Odi Kalacha SanamFolks who’ve spent their lives running,
Thedi Kalacha Sanamfolks who’ve spent their lives searching.
Thanna Maranthu VanthuThey’ll forget themselves and come
Aadi Elappaarato dance and find their peace.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Oh Namma Ther ThiruvizhaOh, it’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Ae Thaniyagi OdappakkamLonesome by the stream side,
Thoongi Vazhinja Maramthere’s a tree that was heavy with sleep.
Kilai Oram Sontham Sera PookutheIt’s blooming as families reunite at its edge.
Pookuthe PookutheIt’s blooming, it’s blooming.
Oh Hoo Pookuthe PookutheOh, it’s blooming, it’s blooming.
Maattukkum Seer UnduEven the bull gets a gift,
Poonaikum Meen Thunduand the cat gets its share of fish.
Vaguppukku Viduppu VittomWe’ve put social divisions on hold,
Varumaikkum Viduppu Vittaomand we’ve put poverty on leave too.
Mathaalamum PichchikittuThe drums are bursting with sound,
Moththa Sanam Kottamidaas the entire village celebrates together.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Ther Thiruvizhait’s the chariot festival.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Ther Thiruvizhait’s the chariot festival.
Aathaa PoduuuGive us a beat, Mother!
Kummiyadi Penne KummiyadiClap and dance the ‘kummi’, girl, clap and dance.
Nalla Valaiyal Kulunga KummiyadiLet those fine bangles jingle as you dance the ‘kummi’.
Kummiyadi Penne KummiyadiClap and dance the ‘kummi’, girl, clap and dance.
Nalla Valaiyal Kulunga KummiyadiLet your beautiful bangles jingle as you dance.
Kummiyadi Penne KummiyadiDance the ‘kummi’, girl, dance the ‘kummi’.
Varungaalam Namakku KummiyadiThe future belongs to us, so dance the ‘kummi’.
Kummiyadi Penne KummiyadiDance the ‘kummi’, girl, dance the ‘kummi’.
Varungaalam Namakku KummiyadiOur future is bright, so dance the ‘kummi’.
Makka Manja KulikkaThe people are bathing in turmeric,
Maattu Kombu Poomanakkawhile the bulls’ horns smell of flowers.
Oorora Kutti SurvaruEvery small wall in the village
Poodura Oosi Pallilikkais covered with bright white decorations.
Hoi Hoi Hoi Hoihoi Hoi Hoi HoiHoi hoi hoi hoi hoi hoi hoi hoi!
Theriyatha SonthamellamAll the relatives we’ve never met
Oru Naalu Onnu Seragather together for one day.
Thaniyaana Kaalu RendumThese feet that once walked alone
Thaayooru Mannach Serarejoin the soil of their mother village.
Enga Pasi MaraiyaFor our hunger to vanish,
Enga Sami Manam Kuliraand for our Goddess’s heart to be pleased.
Santhosha KanneeruthaanShe’s like tears of joy,
Enga Muthu Maariour Pearl-like Mother Mariamman.
Peyatho MuthumazhiWon’t the rain of pearls pour down?
Peyatho MuthumazhiWon’t the pearl-like rain fall?
Peyatho MuthumazhiWon’t the pearl rain descend?
Enga Muthu MaariOur Pearl-like Mother Mariamman.
Odi Kalacha SanamFolks exhausted from running,
Thedi Kalacha Sanamfolks exhausted from searching.
Thana Maranthu VanthuThey’ll forget their worries and come
Aadi Elappaarato dance and find their rest.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Ther ThiruvizhaIt’s the chariot festival.
Oh Namma Ther ThiruvizhaOh, it’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Namma Ther ThiruvizhaIt’s our chariot festival.
Ae Thaniyagi OdappakkamSolitary by the side of the stream,
Thoongi Vazhinja Maramthe tree was once heavy with sleep.
Kilai Oram Sontham Sera PookutheIt’s blooming now as kin gather at its branches.
Pookuthe PookutheIt’s blooming, it’s blooming.
Oh Hoo Pookuthe PookutheOh, it’s blooming, it’s blooming.
Maattukkum Seer UnduThere’s a gift for the cow,
Poonaikum Meen Thunduand a piece of fish for the cat.
Vaguppukku Viduppu VittomWe’ve given a holiday to social classes,
Varumaikkum Viduppu Vittaomand we’ve given a holiday to poverty too.
Mathaalamum PichchikittuThe drums are playing at full blast,
Moththa Sanam Kottamidaas the entire crowd starts to cheer.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Ther Thiruvizhait’s the chariot festival.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Ther Thiruvizhait’s the chariot festival.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana.
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana,
Thannaane Naane NaanaThannaane naane naana.

Ther Thiruvizha Music Video

Communal harmony defines the Lal Salaam album’s Ther Thiruvizha lyrics meaning. The festival becomes an equalizer where all participate in rituals and dance.