Mathichiyam Bala and La Varadhan perform ‘Thiruttu Payale’ from the album Ayothi, featuring La Varadhan’s lyrics and N. R. Raghunanthan’s composition. The folk track portrays a self-described rogue disarmed by unexpected affection.

Released: March 11, 2023
Thiruttu Payale
La Varadhan | Mathichiyam Bala • From “Ayothi”
Thiruttu Payale Lyrics Meaning La Varadhan | Mathichiyam Bala | Ayothi
La Varadhan details the protagonist’s transformation through simple acts. A shared ice cream bar becomes significant. The lyric ‘Just the touch of her little finger sent shivers’ shows physical reactions to emotional change.
Thiruttu PayaleYou thieving scoundrel.
Ava Thirudi PoyittaBut she’s the one who robbed me blind.
Varattu NenjaThis hardened, barren heart,
Ava Varudi PoyittaAnd she’s the one who gently soothed it.
Thiruttu PayaleYou thieving scoundrel.
Ava Thirudi PoyittaBut she’s the one who robbed me blind.
Varattu NenjaThis hardened, barren heart,
Ava Varudi PoyittaAnd she’s the one who gently soothed it.
Pathuthoonu PakkathulaNear the tenth pillar,
Pal Iceu VangiWe bought a milk ‘ice’ bar,
Pakkuvama Rendu PerumAnd the two of us, so carefully,
Mathi KadichomTook turns taking bites.
Ava PathaleJust her gaze,
Pachathanni PathikkirrumCan make cold water catch fire.
Ava PeachaleJust her words,
Sitharaumbum SikkikirumEven a ‘siddhar’ would get tangled up.
Sangili Vangi KeetaShe asked for a chain,
Aththu Than KoduthenSo that’s what I gave her.
Thongattan Kathula PodaTo wear as a ‘thongattan’ earring,
Thoonuru Kadha ParthenI watched a hundred stories unfold.
Thiruttu PayaleYou thieving scoundrel.
Ava Thirudi PoyittaBut she’s the one who robbed me blind.
Varattu NenjaThis hardened, barren heart,
Ava Varudi PoyittaAnd she’s the one who gently soothed it.
Thiruttu PayaleYou thieving scoundrel.
Ava Thirudi PoyittaBut she’s the one who robbed me blind.
Varattu NenjaThis hardened, barren heart,
Ava Varudi PoyittaAnd she’s the one who gently soothed it.
Ettamma Pola ThanShe’s just like an ‘ice apple’,
Azhaga IruppaleThat’s how beautiful she is.
Ungala PolaJust like you all,
En Mama MoraparMy uncle is the glaring type.
Lathi ColorattamShe has the color of a ‘lathi’ stick,
Avalum IruppaleThat’s the kind of color she has.
Thappu SenjaIf I make a mistake,
Ava KannaladippaShe’ll strike me with her eyes.
Ava Sundu Veral ThottathukkeJust the touch of her little finger,
Sillu Sillu TherichenSent shivers right through me.
Ava Rendu Kaiyum PattathumeAnd the moment both her hands touched me,
Ennaiye MarandhenI completely forgot myself.
Nan EthanaiyoI’ve held so many things,
Kai Vasam KattirikkenAnd kept them right in my grasp.
Ava Nenjukkulla Mattum ThanBut it was only inside her heart,
MattikittenThat I’m the one who got trapped.
Vera Vera VeragagaLike separate logs of firewood,
Nenappula ErinjaMy thoughts were all burning.
Vedha Nellu Mani PolaLike a single grain of seed paddy,
Usurula KalandhaShe’s blended into my very soul.
Thiruttu PayaleYou thieving scoundrel.
Ava Thirudi PoyittaBut she’s the one who robbed me blind.
Varattu NenjaThis hardened, barren heart,
Ava Varudi PoyittaAnd she’s the one who gently soothed it.
Thiruttu PayaleYou thieving scoundrel.
Ava Thirudi PoyittaBut she’s the one who robbed me blind.
Varattu NenjaThis hardened, barren heart,
Ava Varudi PoyittaAnd she’s the one who gently soothed it.
Pathuthoonu PakkathulaNear the tenth pillar,
Pal Iceu VangiWe bought a milk ‘ice’ bar,
Pakkuvama Rendu PerumAnd the two of us, so carefully,
Mathi KadichomTook turns taking bites.
Ava PathaleJust her gaze,
Pachathanni PathikkirrumCan make cold water catch fire.
Ava PeachaleJust her words,
Sitharaumbum SikkikirumEven a ‘siddhar’ would get tangled up.
Sangili Vangi KeetaShe asked for a chain,
Aththu Than KoduthenSo that’s what I gave her.
Thongattan Kathula PodaTo wear as a ‘thongattan’ earring,
Thoonuru Kadha ParthenI watched a hundred stories unfold.
Thiruttu Payale Music Video
Ayothi’s ‘Thiruttu Payale’ lyrics translation reveals how love disrupts hardened personas. Mathichiyam Bala’s delivery underscores the track’s central conflict between bravado and vulnerability.