Srikanth Deva’s composition ‘Thiruvaroor Therae’ from the album ‘Pazhani’ features Udit Narayan and Anuradha Sriram in a lively duet. Lyricist Perarasu mixes Tamil cultural landmarks with romantic teasing. Folk rhythms drive this playful exchange set against a festive village backdrop.
Released: October 17, 2008
Thiruvaroor Therae
Srikanth Deva | Udit Narayan • From “Pazhani”
Lyricist
Perarasu
Composer
Srikanth Deva
What is the meaning of Thiruvaroor Therae Lyrics from Pazhani?
Udit Narayan tells Anuradha Sriram her eyes hold more power than Neyveli’s electricity. She counters that his body outshines Kolar’s gold. Their banter uses regional references like Dindigul locks and Mysore sweets to escalate flirtation.
Yei Anga ThottuHey, he touched me here,
Inga Thottu ValaichchiputtaanaeAnd then he touched me there and bent me to his will.
Ada Kaiya ThottuHe touched my hands,
Kaala Thottu MadakkiputtaanaeAnd then he touched my feet and pinned me down.
Adi Thiruvaarur Thaerae Pakkam VaadiHey, you Thiruvarur temple chariot, come closer.
Thiruvizha Unakku VaikkavaadiShall I host a grand festival just for you?
Ada Mamallapuraththu Manna VaadaHey, you king of Mamallapuram, come here.
Sedhukkina Silaiyaa NikkuraendaaI’m standing here like a beautifully carved statue.
Thenkasi Povom VariyaaWill you come with me to Tenkasi?
Sivanae Nee Enakku MuraiyaaOh Lord Shiva, are you my destined groom?
Adi Maduraikku Povom VariyaHey, will you come with me to Madurai?
Intha Meenatchi Unakku ThunaiyaaWill this Meenakshi be your companion?
Adi Thiruvaarur Thaerae Pakkam VaadiHey, you Thiruvarur temple chariot, come closer.
Thiruvizha Unakku VaikkavaadiShall I host a grand festival just for you?
Ada Mamallapuraththu Manna VaadaHey, you king of Mamallapuram, come here.
Sedhukkina Silaiyaa NikkuraendaaI’m standing here like a beautifully carved statue.
Dindigul Poottu Enna VilaiWhat’s the price of a Dindigul lock?
Nee Thirudikittu Pona KuththamillaIf you steal it away, it isn’t a crime.
Adi Mysore Pakke Enna VilaiHey, what’s the price of a Mysore Pak ‘sweet’?
Nee Thottuputta Puttu Puttaa KuthamillaIf you touch it and it crumbles, it isn’t a crime.
Kolaru Poyi VaralaamaaShall we visit Kolar and return?
Katti Thangam PeralaamaaCan we get some solid gold?
Kattu Thangam UnakedhukkuWhy do you need solid gold?
Un Meaniyae Adhula ThaanirukkuYour body’s already made of it.
Neiveli Poyi VaralaamaShall we visit Neyveli and return?
Minsaaram Konjam PeralaamaCan we get a bit of electricity?
Minsaaram Ellaam UnakedhukkuWhy do you need electricity?
Un Kannula Antha Power IrukkuYour eyes already have that power.
Oor Ooraa PovomaShall we go from town to town?
Ooru Suthi PaarpomaaShall we travel and see the sights?
Haei Oor Ooraa PovomaaHey, shall we go from town to town?
Ooru Suthi PaarpomaaShall we travel and see the sights?
Aaththaadi Amma Nee Aala Vidumaa HaOh my goodness, lady, just let me be!
Adi Thiruvaarur Thaerae Pakkam VaadiHey, you Thiruvarur temple chariot, come closer.
Thiruvizha Unakku VaikkavaadiShall I host a grand festival just for you?
Ada Mamallapuraththu Manna VaadaHey, you king of Mamallapuram, come here.
Sedhukkina Silaiyaa NikkuraendaaI’m standing here like a beautifully carved statue.
AchchachchoOh my goodness!
AchchachchoOh my!
Kanchipuram Pattu Enna VilaiWhat’s the price of Kanchipuram silk?
Nee Kattikittu Poeyyaa Motha VilaiIf you wear it, you’re the ultimate prize.
Yaei Thooththukudi Muuthae Enna VilaiHey, what’s the price of a Thoothukudi pearl?
Nee Mukkulichchu Paru OthaiyilaeDive deep and see for yourself in the solitude.
Alanganalloor PovomaaShall we go to Alanganallur?
Jallikkattu PaappomaaShall we watch the ‘bull-taming’ festival?
Jallikkattu NamakedhukkuWhy do we need a bull-taming festival?
Kayiththu Kattil IngirukkuThere’s a rope bed right here.
Kerala Poyi VaralaamaShall we visit Kerala and return?
Raja Vaiththiyam PeralaamaCan we get some royal treatment ‘massage’?
Haei Raja Vaiththiyam UnakkirukkuHey, you’ve got the king’s treatment,
Rani Vaiththiyam EnakkirukkuAnd I’ve got the queen’s treatment!
Oor Ooraa PovomaShall we go from town to town?
Ooru Suthi PaarpomaaShall we travel and see the sights?
Haei Oor Ooraa PovomaaHey, shall we go from town to town?
Ooru Suthi PaarpomaaShall we travel and see the sights?
Aaththaadi Amma Nee Aala Vidumaa HaOh my goodness, lady, just let me be!
Adi Thiruvaarur Thaerae Pakkam VaadiHey, you Thiruvarur temple chariot, come closer.
Thiruvizha Unakku VaikkavaadiShall I host a grand festival just for you?
Ada Mamallapuraththu Manna VaadaHey, you king of Mamallapuram, come here.
Sedhukkina Silaiyaa NikkuraendaaI’m standing here like a beautifully carved statue.
Thenkasi Povom VariyaaWill you come with me to Tenkasi?
Sivanae Nee Enakku MuraiyaaOh Lord Shiva, are you my destined groom?
Adi Maduraikku Povom VariyaHey, will you come with me to Madurai?
Intha Meenatchi Unakku ThunaiyaaWill this Meenakshi be your companion?
Perarasu’s lyrics meaning centers on affection built through shared humor and travel metaphors. The ‘Thiruvaroor Therae’ lyrics translation shows how playful competition deepens romantic connection across Tamil Nadu’s geography.