Thoodha Lyrics Translation — Sita Ramam | Hariharan | Vishal Chandrashekhar

Hariharan delivers a desperate plea in ‘Thoodha’ from the Sita Ramam album. Lyricist Madhan Karky and composer Vishal Chandrasekhar craft a timeless soundscape of waiting. The track positions hope as survival through uncertain separation.

Thoodha Lyrics Translation — Sita Ramam | Hariharan | Vishal Chandrashekhar
Released: September 8, 2022

Thoodha

Hariharan | Vishal Chandrashekhar • From “Sita Ramam”

Lyricist
Madhan Karky
Composer
Vishal Chandrasekhar

Thoodha Lyrics Translation (from “Sita Ramam”)

Madhan Karky’s lyrics describe a heart trapped where music cannot reach. Hariharan asks the messenger to confirm he lives through her memory. Lines reference a ‘dark pit’ contrasting with ‘brave memory’ as emotional anchors.

Seethai Adhin Vanile Siragugal KangirenI see wings in Sita’s sky.
Enokkoru Thoodhu Sellu ThoodhaCarry a message for me, messenger,
Enokkoru Thoodhu Sellu Thoodhacarry a message for me, messenger.
Avaladhu Kadhile Uyirudan VazhgirenWhisper in her ear that I’m still living,
Ena Oru Sedhi Sol Thoodhago and tell her this news, messenger.
Ena Oru Sedhi Sol ThoodhaGo and tell her this news, messenger.
Isai Nuzhaiyadha KarunkuzhiyileIn a dark pit where music can’t enter,
Nenjam Thoonguvathenmy heart is sleeping.
Avaladhu Veera NinaivileI live on in her brave memory,
Avalidam Sendru Solladago and tell her that.
Thoodha Vanna ThoodhaO’ messenger, beautiful messenger,
Endhan Idhaya Thudippaitake my very heartbeat,
Neeyum Kondu Poand carry it with you.
Thoodha Chinna ThoodhaO’ messenger, dear messenger,
Undhan Siragin Adippinwith the beat of your wings,
Vegam Kootti Poincrease your speed and go.

Thoodha Music Video

Sita Ramam’s soundtrack frames message delivery as vital lifelines. Thoodha lyrics translation reveals how physical separation demands third-party confirmation for emotional endurance. The messenger becomes hope’s sole conduit.