Thoondi Mullu Lyrics Translation | Amarakavi | T. R. Rajakumari

T. R. Rajakumari performs “Thoondi Mullu” for the album Amarakavi, with lyrics by Suradha and music by G. Ramanathan. A street vendor begins her sales pitch by comparing bananas to a fish hook. She claims the fruit ripened not from being cut but from her own personal touch.

Thoondi Mullu Lyrics Translation | Amarakavi | T. R. Rajakumari

Thoondi Mullu

T. R. Rajakumari • From “Amarakavi”

Lyricist
Suradha
Composer
G. Ramanathan

Amarakavi’s Thoondi Mullu Lyrics Translation

The vendor playfully challenges a customer, telling him not to intimidate her without buying. This transactional language soon gives way to a direct invitation. She suggests they speak eye to eye and dance together with desire, moving beyond the sale.

Thoondi Mullu Pole ValaindhaBent like a fish hook,
Vazhai Tharile ParichudhungaI plucked it from the banana stalk.
Kaivettu Alla En Kaippattu KaninjudhungaIt wasn’t cut, it ripened from my own touch.
Parungha Thinnu Parungha Velaya KelunghaLook, have a taste, and then ask the price.
Neenga Vangama Enna MerattadhinghaDon’t stare me down if you’re not going to buy.
Ingha Parungha Thinnu Parungha Velaya KelunghaOver here, have a taste, and then ask the price.
Neenga Vangama Enna MerattadhinghaDon’t stare me down if you’re not going to buy.
Inga ParunghaJust look.
Kasukku Thanunga Kadanukku IllenghaThis is for cash, not for credit.
Kasukku Thanunga Kadanukku IllenghaI’m only taking cash, no IOUs here.
Koodaiyile Irukkum Pazham Konjam ThanunghaThere’s only a little fruit left in the basket.
Koodaiyile Irukkum Pazham Konjam ThanunghaWhat you see in the basket is all I have.
Neelamalai ThottathulaFrom the gardens of Neelamalai,
Nethu Paricha Sarakkunghathese were just picked yesterday.
Parungha Thinnu Parungha Velaya KelunghaLook, have a taste, and then ask the price.
Neenga Vangama Enna MerattadhinghaDon’t stare me down if you’re not going to buy.
Inga ParunghaJust look.
Sevvazha Pazham Sirumalai PazhamI have red bananas, ‘Sirumalai’ bananas,
Pachainadam Pazham Irukkunghaand I have ‘pachainadan’ bananas too.
Indha PulleOh, this girl…
Indha Pulle Andhi Neram AcheOh, this girl, it’s already evening.
Ana InnaBut now…
Onna KandathumThe moment I saw you,
Onna Kandathum En Manasu Maripochethe moment I saw you, my heart had a change of mind.
Adi AthadiOh my goodness.
HeiHey.
Vanga Neengalum VangaCome on, you should come too.
Kannukku Kannu PesuvomWe’ll speak eye to eye.
Asaiyagha Name AduvomWe’ll dance with desire.
Kannukku Kannu PesuvomWe’ll speak eye to eye.
Asaiyagha Name Aduvom PaduvomWe’ll dance and sing with desire.
Marathu Mele Koranghu ParuLook at the monkey on the tree.
EngeWhere?
Adhoo Ange Andha KombileRight there on that branch.
Illai PombalaNo, that’s a woman.
IllaiyaIt’s not?
IllaiyaIs it not?
Thenga Kudumi Machan TheduvanThe ‘coconut-tuft’ man will be looking for her.
Aiyaiyoo Thenga Kudumi Machan TheduvanOh no, the ‘coconut-tuft’ man will be looking for her.
Neramachu Poren Neramachu PorenIt’s late, I have to go, it’s late, I have to go.
Nalaikku Nan VarenI’ll come back tomorrow.

Thoondi Mullu Music Video

The track unfolds as a market exchange that transforms into a personal dialogue. The “Thoondi Mullu” lyrics meaning is built on this double-layered conversation where selling fruit is a pretext for flirtation. The transaction serves as a coded courtship, ending with a promise for a future meeting.