Thottu Thottu Lyrics Translation – Vallavan Oruvan | P. Susheela | T. M. Soundararajan

T. M. Soundararajan and P. Susheela bring a vibrant call-and-response to ‘Thottu Thottu’. The 1966 song from ‘Vallavan Oruvan’ presents a playful challenge between two lovers. Kannadasan wrote the lyrics; Veda composed the music.

Thottu Thottu Lyrics Translation - Vallavan Oruvan | P. Susheela | T. M. Soundararajan
Released: December 1, 1966

Thottu Thottu

P. Susheela | T. M. Soundararajan • From “Vallavan Oruvan”

Lyricist
Kannadasan
Composer
Veda

Thottu Thottu Lyrics Translation – Vallavan Oruvan Soundtrack

T. M. Soundararajan asks, “Should I sing while gently touching you?” Kannadasan’s words then suggest a partner immersing herself in “poured honey” before dancing. P. Susheela responds to these offers of devotion.

Thottu Thottu PadavaShould I sing while gently touching you?
Thodarnthu Vanthu PadavaShould I follow you and sing?
Katti Kondu PadavaShould I hug you and sing?
Kannam Parthu PadavaShould I look at your cheek and sing?
Thottu Thottu PadavaShould I sing while gently touching you?
Thathi Thathi AdavaShould I dance with tiny, bouncing steps?
Thavi Thavi AdavaShould I dance with eagerness?
Kotti Vaitha ThenileIn the honey that’s been poured out,
Kulithu Vanthu AdavaShould I bathe and come dance?
Thathi Thathi AdavaShould I dance with tiny, bouncing steps?
Adiyedutha KalgalinOf the feet that have stepped forth,
Adhisayathai PadavaShould I sing of their wonder?
Nadanamadum PenmaiyinOf the femininity that dances,
Ragasiyathai PadavaShould I sing of its secret?
Adiyedutha KalgalinOf the feet that have stepped forth,
Adhisayathai PadavaShould I sing of their wonder?
Nadanamadum PenmaiyinOf the femininity that dances,
Ragasiyathai PadavaShould I sing of its secret?
Iravu Nerak KatrileIn the night-time breeze,
Inainthu Vanthu AdavaShould I come join you and dance?
Iravu Nerak KatrileIn the night-time breeze,
Inainthu Vanthu AdavaShould I come join you and dance?
Uravu Thandha TherileIn the chariot that love has given,
Ullirunthu AdavaShould I dance from within it?
Thathi Thathi AdavaShould I dance with tiny, bouncing steps?
Thavi Thavi AdavaShould I dance with eagerness?
Kotti Vaitha ThenileIn the honey that’s been poured out,
Kulithu Vanthu AdavaShould I bathe and come dance?
Thathi Thathi AdavaShould I dance with tiny, bouncing steps?
Padal Mattum PodhumaIs just a song enough?
Paruva Ragam VendumaDo you want a romantic tune?
Adavandha KanniyinOf the maiden who came to dance,
Anbu Nenjam VendumaDo you want her loving heart?
Padal Mattum PodhumaIs just a song enough?
Paruva Ragam VendumaDo you want a romantic tune?
Adavandha KanniyinOf the maiden who came to dance,
Anbu Nenjam VendumaDo you want her loving heart?
Adai Kattum PothileWhen she wears her clothes,
Alai Kattum PenmaiyeFemininity captivates a person.
Adai Kattum PothileWhen she wears her clothes,
Alai Kattum PenmaiyeFemininity captivates a person.
Jadai Kandu PadavaShould I sing looking at your braid?
Sarasam Kandu PadavaShould I sing seeing your playfulness?
Thottu Thottu PadavaShould I sing while gently touching you?
Thodarnthu Vanthu PadavaShould I follow you and sing?
Katti Kondu PadavaShould I hug you and sing?
Kannam Parthu PadavaShould I look at your cheek and sing?
Thathi Thathi AdavaShould I dance with tiny, bouncing steps?
Thavi Thavi AdavaShould I dance with eagerness?
Kotti Vaitha ThenileIn the honey that’s been poured out,
Kulithu Vanthu AdavaShould I bathe and come dance?
Thathi Thathi AdavaShould I dance with tiny, bouncing steps?

Thottu Thottu Music Video

The album ‘Vallavan Oruvan’ showcases how courtship evolves into a captivating performance. Its ‘Thottu Thottu’ lyrics in English detail the thrill of mutual admiration. Kannadasan’s composition defines early romantic connections.